プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 397
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「車に泥水をはねられた!」という意味です。雨の日や水たまりのある道で、車が通り過ぎた瞬間に泥水を浴びせられて服や靴が汚れてしまった、という不運な状況で使います。「もう最悪!」というような、ちょっとイラっとした、がっかりした気持ちを表すのにピッタリなフレーズです。 A car splashed me with muddy water and got my uniform all dirty. 車に泥水をはねられて、制服が泥だらけになっちゃった。 ちなみにこのフレーズは、車が水たまりを通過したせいで、水しぶきを浴びてびしょ濡れになった時の決まり文句だよ!歩いていたら急に水をかけられた、みたいな災難を友達に愚痴っぽく話す時なんかにピッタリ。「もう最悪!」って気持ちがよく伝わるよ。 A car drove through a puddle and soaked my uniform with muddy water. 車が水たまりを走って、制服が泥水でびしょ濡れになった。

続きを読む

0 391
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「To toot your own horn」は、自分の成功や才能を自らアピールすること。「自画自賛する」「手前味噌だけど…」といったニュアンスです。 少し照れくさそうに「自慢するわけじゃないけど…」と前置きしたり、逆に「たまには自慢させて!」と堂々と成果を語る時にも使えます。聞き手が少し呆れるような、ユーモラスな響きを持つことが多い表現です。 He's always tooting his own horn about how his company is the best. 彼はいつも自分の会社が一番だと手前味噌を並べてくる。 ちなみに、「to sing your own praises」は「自画自賛する」という意味で、自分の功績や長所を自分で褒めるときに使う表現だよ。少し照れくさそうに「自画自賛するわけじゃないけど…」と前置きしたり、逆に「たまには自画自賛させて!」と冗談っぽくアピールしたい場面で使えるよ。 He's always singing his own praises, saying his company is the best. 彼はいつも自分の会社が一番だと手前味噌を並べてくるんだ。

続きを読む

0 344
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それは私の仕事じゃありません」という意味です。自分の担当範囲外の仕事を頼まれた時に、少し皮肉や不満を込めて「そんなの聞いてないよ!」というニュアンスで使われます。 単に業務範囲を伝えるだけでなく、冗談っぽく「それは専門外だよ〜」と返したり、面倒な頼み事をやんわり(でもきっぱり)断る時にも便利なフレーズです。 I'm sorry, but that's not in my job description. 申し訳ありませんが、それは私の職務内容には含まれていません。 ちなみに、"That's not part of my role." は「それは私の担当業務じゃないんです」というニュアンスで使えます。自分の仕事の範囲外だと伝えたい時に便利ですが、少し突き放した印象を与えることも。なので「担当じゃないけど、〇〇さんなら分かるかも」と一言添えると親切ですよ。 I'm sorry, but that's not part of my role. 申し訳ありませんが、それは私の職務範囲ではありません。

続きを読む

0 537
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「真ん中の円グラフが示しているのは…」という意味です。 プレゼンやレポートで、複数の図の中から特定の円グラフに注目してほしい時に使う、ごく自然な表現です。「ご覧の通り」「こちらが示すのは」といったニュアンスで、グラフの内容説明を始めるのにピッタリ。会議や学校の発表など、様々な場面で気軽に活用できます。 The pie chart in the middle shows the breakdown by age group. 真ん中の円グラフは年齢層別の内訳を示しています。 ちなみに、この「The middle pie chart illustrates...」という表現は、複数のグラフが並んでいる場面で「真ん中の円グラフは~を示しています」と特定のグラフに注目させたい時に便利です。プレゼンで補足情報を加えたり、会話の流れで「そういえば、この真ん中のグラフを見てみると…」と話題を軽く切り替えたりするのにピッタリですよ。 The middle pie chart illustrates the different age groups. 真ん中の円グラフは、様々な年齢層を示しています。

続きを読む

0 558
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「平均以上」という意味ですが、「なかなか良いね」「結構やるじゃん」くらいのポジティブなニュアンスで使われます。「すごい!」と絶賛するほどではないけど、標準よりは優れていることを伝えるのに便利です。 人の能力や物の性能、レストランの味など、色々なものを褒めるときに気軽に使える表現ですよ。 To achieve this goal, you'll need above-average effort and patience. この目標を達成するには、人並み以上の努力と忍耐が必要になるでしょう。 ちなみに、「Better than most」は「最高じゃないけど、かなり良い方だよ」というニュアンスで使えます。誰かの料理を食べて「うん、そこらの店より美味しいよ!」と褒めたり、自分の得意なことを「まあ、人並み以上にはできるかな」と少し謙遜しつつ言う時にもピッタリな表現です。 To achieve this goal, you'll need effort and patience that are better than most. この目標を達成するには、人並み以上の努力と忍耐が必要になるよ。

続きを読む