プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はDaikiです。私は現在、スウェーデンに住んでおり、イギリスでの留学経験を持っています。異文化の中での生活と学びは、私の英語教育アプローチに幅広い視野を与えてくれました。

イギリスでの留学は、非母語話者として英語を学ぶ上での挑戦を実感させ、教育に対する私の独自の視点を育てました。異文化間のコミュニケーションは、私の教育方法に重要な影響を与えています。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する広範囲な理解力と適応力を示しています。また、TOEICでは940点の高得点を獲得し、特に国際ビジネスやアカデミックな英語の領域での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音、そして実用的な会話技術の向上から、文化的背景の理解まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援します。一緒に英語を学び、楽しみながら新しい発見をしましょう!

0 370
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It makes my skin crawl.」は、生理的な嫌悪感やゾッとするような不快感を表す表現です。虫が這うような感覚から、気味が悪い人や物、不気味な話を聞いた時などに「うわ、鳥肌たった…」「ゾッとした…」というニュアンスで使えます。ホラー映画や誰かの不快な言動に対してピッタリです。 The way he talks on the phone with his mouth full, it makes my skin crawl. 彼が口にものを入れたまま電話で話すの、気持ち悪くて虫唾が走るわ。 ちなみに、「It sends shivers down my spine.」は「背筋がゾクゾクする」という意味で、怖い話やホラー映画で鳥肌が立つような恐怖を感じた時にピッタリの表現だよ。でも実は、すごい歌声や壮大な景色に感動してゾクゾクする、なんてポジティブな場面でも使える便利なフレーズなんだ! He's talking on the phone with his mouth full. It sends shivers down my spine. 彼、口に物を入れたまま電話で話してる。気持ち悪くて虫唾が走るわ。

続きを読む

0 338
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「その他大勢のお客さんの一人」というニュアンスです。 お店側が「特別な客じゃない、ただのお客さんの一人」と少し突き放す時や、客自身が「私は大勢いる客の一人にすぎませんから」と謙遜や皮肉を込めて言う時に使えます。 We get a lot of people who are just another customer, looking but not buying. 購入には至らず、ただ見て回るだけのお客様が多いです。 ちなみに、"run-of-the-mill customer" は「ごく普通の客」「どこにでもいる平均的な客」といった意味です。特に良くも悪くもない、ありふれた顧客を指す少し口語的な表現で、マーケティング分析などで使われます。 We get a lot of run-of-the-mill customers who just browse and don't actually buy anything. 通り一遍のお客様が多く、ただ見て回るだけで実際には何も買われません。

続きを読む

0 451
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「転職しようかな」くらいの軽い感じで、まだ決心はしてないけど選択肢として考えている、というニュアンスです。同僚や友人に「最近どう?」と聞かれた時など、転職を少し意識し始めた段階で気軽に使える表現です。 Actually, I'm thinking about changing jobs. 実は、転職しようかと考えているんです。 ちなみに、「I'm weighing my career options.」は「今後のキャリアについて色々考えてるんだ」というニュアンスです。転職や独立など、複数の選択肢を天秤にかけてじっくり検討している状況で使えます。決断を急いでいない、まだ迷っている感じが伝わる便利な一言ですよ。 It's going okay, but I'm weighing my career options at the moment. まあまあですが、今、転職しようか思案中なんです。

続きを読む

0 288
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

等式は英語で "equation" と言います。 数学や科学で「A=B」のようにイコール(=)で結ばれた式を指す言葉です。方程式(x+2=5など)もequationの一種。「両辺が等しい」というニュアンスで、等しい関係を示す時に幅広く使えます。 In mathematics, an equation shows that two expressions are equal. 数学では、等式は2つの式が等しいことを示します。 ちなみに、「How do you say 等式 in English?」という聞き方は、会話の流れでふと気になった単語を尋ねるのにぴったりな、とても自然な表現です。数学の話をしていなくても、何かを説明する中で「A=Bみたいな関係」と言った時など、気軽に使える便利なフレーズですよ。 An equation is a statement that the values of two mathematical expressions are equal. 等式とは、2つの数式の値が等しいことを示す記述です。

続きを読む

0 422
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Keep it under wraps」は「ここだけの話にしてね」「まだ秘密だよ」というニュアンスで使われる口語表現です。 サプライズパーティーの計画や、まだ公にできない新商品の情報など、内緒にしておきたい事柄を誰かに伝える時にぴったりのフレーズです。 Let's keep this matter under wraps for now. この件はまだ内密にしておきましょう。 ちなみに、「Keep it on the down-low.」は「ここだけの話にしておいてね」「内緒にしといて」という意味で使うカジュアルな表現だよ。公にしたくない、ちょっとした秘密や計画を友達に打ち明ける時なんかにピッタリ。「シーッ!」って感じのニュアンスで覚えておくと分かりやすいかも! Let's keep this on the down-low for now. この件はまだ内密にしておきましょう。

続きを読む