プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 133
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't you know that electromagnetic radiation from charging your phone by your pillow every night is harmful to your body? 「毎晩、枕もとでスマホの充電をすると、その電磁波が人体にとって有害なんだって知ってる?」 この文は「電磁波は人体に有害です」という意味で、電磁波による健康被害を議論する際や、携帯電話や電子機器の使用に対する注意喚起などのコンテクストで使うことができます。特に、電磁波の過剰な曝露が引き起こす可能性がある健康リスクを指摘する際に使用されます。 Don't you know that electromagnetic waves pose a danger to human health? You should stop charging your phone next to your pillow every night. 「電磁波が人体にとって有害だって知らないの?毎晩枕元でスマホを充電するのはやめた方がいいよ。」 Don't you know that electromagnetic fields, like the one from your phone charging by your pillow every night, can be detrimental to human health? 「毎晩枕元でスマホを充電しているけど、電磁波が人体にとって有害なの、知らないの?」 Electromagnetic waves pose a danger to human health.は、より直接的な危険を示しています。例えば、電子レンジの使用や携帯電話の近くでの長時間の使用などによる即時の影響を指している場合に使われます。 一方、Electromagnetic fields can be detrimental to human health.は、長期的な影響や継続的な露出による潜在的な健康リスクを示しています。例えば、電力施設や送電線に近い住宅での長期間の生活による影響を指している場合に使われます。

続きを読む

0 139
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I thought I was always cherished by you. あなたにずっと大事にされてきたと思っていたのに。 「Always cherished」は「常に大切にされている」という意味で、感謝や愛情を深く伝える表現です。人々が何かを高く評価し、大切に保つときや、愛する人への深い感情を表現する際に使うことが多いです。例えば、親が子供への愛情を伝える時や、パートナーへの感謝を伝える時などに使えます。また、大切な思い出や経験、品物を常に心に留めている状況でも使用できます。 I thought I was forever treasured by you, but now I see the truth. あなたにはずっと大事にされてきたと思っていたけど、今、真実を知りました。 I thought I was continually valued, but I was wrong. 「ずっと大事にされてきたと思っていたのに、間違いだった。」 Forever treasuredは、感情的な価値や愛情を持つもの、特に思い出や人々に対して使われます。一方、Continually valuedは、具体的な価値や重要性が継続的に認識されているもの、例えばスキルや貢献に対して使われます。前者はより永遠的で感情的な価値を伝え、後者は継続的な努力や成果を評価していることを示します。

続きを読む

0 315
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Even though I'm getting older and there are more things I can't do, I want to expand my abilities as much as I can. 高齢になると、できないことが増えてきますが、できる限り自分の能力を広げたいと思っています。 「I want to expand my abilities.」は「私は自分の能力を広げたい」という意味です。スキルアップや自己成長を望んでいる状況で使われます。例えば、新しい仕事に挑戦したい、新たなスキルを習得したい、現在の能力を向上させたいといった自己啓発やキャリアアップに関するコンテキストでよく使われます。自己紹介や目標設定、面接などのシーンでも活用できます。 I'm getting older and finding there are more things I can't do, but I want to broaden my skill set. 高齢になって出来ないことが増えてきていますが、私はスキルセットを広げたいと思っています。 I'm getting older and finding there are more things I can't do, but I want to enhance my repertoire of skills. 高齢になり、出来ないことが増えてきたけれども、私は自分のスキルを増やしていきたいと思っています。 「I want to broaden my skill set.」は自分のスキルセットを広げたい、つまり新たなスキルを学びたいときに使用します。一方、「I want to enhance my repertoire of skills.」は既存のスキルを強化または深化したいときに使います。前者は学びたいスキルの範囲が広いことを、後者は特定のスキルに焦点を当てることを示しています。

続きを読む

0 222
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

My dream is to travel abroad first class. 「私の夢は、ファーストクラスで海外旅行することです。」 「Traveling abroad first class」は「ファーストクラスで海外旅行」という意味です。豪華な座席やサービスを提供するエアラインの最上級クラスで旅行することを指します。このフレーズは、海外旅行の準備や計画、体験談を話すときや、豪華な旅行体験を強調したいときに使えます。また、ビジネスの場面で出張の話題や、プライベートな旅行計画を友人に話すときなどにも使えます。 My dream is to be flying first class internationally. 「私の夢は、ファーストクラスで国際線に乗ることです。」 My dream is to go jet-setting in first class. 「私の夢は、ファーストクラスでジェットセッティング(世界各地を旅行すること)です。」 Flying first class internationallyは、国際線のファーストクラスを利用することを具体的に指します。これは、ビジネスや休暇を含むあらゆる目的で使われます。一方、Jet-setting in first classはより豪華で贅沢な生活スタイルを示し、しばしば頻繁に高級な旅行を楽しむ人々を指します。この表現は、特定の飛行ではなく、一般的なライフスタイルや行動を指すことが多いです。

続きを読む

0 63
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The new discount supermarket is open once a week though. 「新しい激安スーパーは週に1回しか開いてないんだけどね。」 「Open once a week」は「週に一度開いている」という意味で、主に店舗や施設の開店・営業時間を表すために使います。例えば、市場や特定の店舗、図書館、美術館などが週に1日だけ開いている、あるいは特定のイベントやプログラムが週に1回だけ開催されるというようなシチュエーションで使われます。また、限定的な営業日や特別な営業日を示すのにも使えます。 Yeah, there's a new discount supermarket. But it only operates once a week. 「うん、新しく激安スーパーができたよ。でも週に1回だけ営業してるんだけどね。」 Yeah, but it's only open for business weekly. 「うん、でも週に1回しか営業してないんだよね。」 Business operates once a weekとOpen for business weeklyは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。Business operates once a weekはビジネスが週に一度だけ運営されることを意味し、通常は特定の日に限定される。一方、Open for business weeklyはビジネスが毎週定期的に開かれていることを表すが、特定の日を指定しない。このフレーズは、ビジネスが連続的に運営されていることを強調する。例えば、週末だけ開店する店舗はBusiness operates once a weekが適切で、週に複数回開店する店舗はOpen for business weeklyが適切だろう。

続きを読む