プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 131
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「長いものには巻かれろ」に近いことわざです。 競争相手や敵対する相手にどうしても勝てない時、「いっそ仲間になってしまおう!」と考える状況で使います。諦めや皮肉を込めて言うこともあれば、賢い選択として前向きに使うことも。ビジネスや友人関係、流行など、幅広い場面で使える便利なフレーズです。 Well, our competitor is just too big and powerful. If you can't beat them, join them, I guess. まあ、競合はあまりに大きくて強力だからね。強者には巻かれろ、ってことかな。 ちなみに、「Go with the flow」は「流れに身を任せる」って感じの言葉だよ。周りの状況や人の意見に逆らわず、柔軟に対応するときに使えるんだ。「どうなるか分からないけど、とりあえずみんなに合わせるよ!」みたいな場面にピッタリだよ! It's easier to just go with the flow when he's in charge. 彼が責任者のときは、強者に巻かれる方が楽だよ。

続きを読む

0 301
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Mating season」は動物の「繁殖期」や「恋の季節」を指す言葉です。 動物のドキュメンタリーなどでよく使われますが、人間に対しても冗談っぽく使えます。例えば、春になって周りでカップルが増えたり、恋活が活発になったりした時に「まるで恋の季節(Mating season)だね!」という感じで、ユーモラスなニュアンスで使われることがあります。 It's mating season for the deer, so you might see more of them around. 鹿は繁殖期だから、その辺でいつもより見かけるかもしれないね。 ちなみに、"Breeding season"は動物の「繁殖期」のこと。春になると動物園で「今はペンギンのBreeding seasonです」みたいに使われるよ。生き物が恋をして子孫を残す、生命力あふれる季節っていうニュアンスだね!ドキュメンタリーや動物の話でよく聞く言葉だよ。 It's breeding season, so you'll see a lot of birds building nests. 繁殖期なので、たくさんの鳥が巣作りしているのを見かけますよ。

続きを読む

0 380
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「股割りして!」という意味の、シンプルでカジュアルな表現です。体操やダンスの練習中、友達同士で柔軟性を競う時、または「見て見て、こんなことできるよ!」と技を披露する場面などで使えます。命令形ですが、ノリで使うことが多い言葉です。 Wow, you can do the splits! すごい、開脚できるんだね! ちなみに、「Spread your legs apart.」は「足を開いて」という意味ですが、言い方によっては少し直接的で命令的に聞こえることも。エクササイズやストレッチの指示では普通に使いますが、状況によっては少しだけ丁寧な「Please spread your feet.」などを選ぶと、より柔らかい印象になりますよ。 Spread your legs apart as wide as you can for this stretch. このストレッチのために、できるだけ大きく足を開いてください。

続きを読む

0 245
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「船頭多くして船山に上る」とほぼ同じ意味のことわざです。 料理人が多すぎると、みんなが自分流に味付けしてしまい、スープが台無しになる様子から来ています。 プロジェクトや会議などで、指示を出す人や意見を言う人が多すぎて、話がまとまらず、かえって物事が悪い方向へ進んでしまうような状況で使えます。 With everyone trying to lead the project, it's a classic case of "too many cooks spoil the broth." あまりに多くの人がプロジェクトを主導しようとするので、まさに「船頭多くして船山に上る」の典型例だよ。 ちなみに、「ラクダは委員会がデザインした馬」という言葉は、みんなで意見を出し合った結果、まとまりがなくチグハグで残念なものが出来上がった、という皮肉を込めた表現です。会議で変な結論が出た時などに「まさにラクダが馬になっちゃったね」みたいに使えますよ。 This project is a classic case of "a camel is a horse designed by a committee." このプロジェクトはまさに「船頭多くして船山に上る」の典型例だね。

続きを読む

0 228
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「授業の計画を立てて、それに使う教材を作ること」です。 例えば、先生が「次の英語の授業、どうしようかな?」と考え(Lesson planning)、生徒が楽しめるようにオリジナルの単語カードやワークシートを作る(material development)ような状況で使います。教育現場でよく聞く言葉ですが、研修やワークショップの準備などでも使えますよ。 I'm prepping for tomorrow's class by doing some lesson planning and material development. 明日の授業のために、教材研究をしながら授業計画を立てています。 ちなみに、Curriculum studyは「この教科書って、なんでこの内容なんだろう?」みたいに、学校で何をどう教えるか、その背景にある社会や文化まで探る学問のこと。教育方針の議論や、新しい教材を考える時なんかに役立つ視点だよ! I'm doing some curriculum study for my history class tomorrow. 明日の歴史の授業のために教材研究をしています。

続きを読む