プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,780
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「副賞」と言いたいときはSupplementary prize で表現することができます。 Yesterday, I won the first prize at a lottery in the shopping district and received a TV as a supplementary prize. (昨日の商店街の福引きで一等が当たって、副賞としてテレビを貰ったよ) district・・・地方、地域 lottery・・・福引き、宝くじ Supplementary には「追加の、補足の」という意味があり、prize には「賞品、賞金」という意味があるので、組み合わせることで副賞と表現することができます。 例文: To be honest, I was happier with the supplementary prize than the main prize. (正直、正賞より副賞の方が貰えて嬉しかった) main prize・・・正賞
風船が軽やかに飛んでいる様子を「ふわふわと」と言いたいときは、fluffy を使うことで表現できます。 Balloons were flying fluffy in the sky. (風船が空をふわふわと飛んでいました) fluffy には「綿毛のような、ふわふわとした」という意味があり、風船が空を飛んでいる様子を表現することができます。 例文: I let go of the balloon and it's floating fluffy in the sky. (風船を手放してしまい、空をふわふわと舞っている) fluffy と似たような単語としてsoftly がありますが、これはどちらかと言えば「柔らかに、穏やかに」という意味があり、「そっと」というときに使うのが適しています。 例文: He knocked on the door softly. (彼はドアをそっとノックした)
ゴミが風に舞っていることを言いたいときは、blow で表現することができます。 Litter on the ground was blown away by strong winds. (強風によって、地面に落ちていたゴミが風に舞っていた) この場合、ゴミが飛ばされている様子を「風に舞っている」と言っているので、「ゴミが風に飛ばされている」となるように英訳する必要があります。 blow で「風で飛ぶ、風が吹く」という意味があり、blow away で「~に飛ばされる」と表現することができます。 また、「ゴミ」には様々な言い方がありますが、今回の場合公共の場所に落ちているようなゴミを表現するlitter を使います。 例文: It was a windy day, so my hat was blown away. (風が強い日だったので、帽子が飛ばされてしまった)
掃除するように言ったと言いたいときは、tell を使うことで表現することができます。 Your room is a mess! I told you to clean your room, right? (部屋を散らかしっぱなしじゃない!掃除するように言ったよね?) 「tell + 目的語 + to 動詞の原形」で、(目的語)に~するように言うと表現できます。 例文: I have something to do, so I'll tell her to do my work. (用事ができたので、彼女に僕の仕事をするように言っておく) tell の部分がask になれば「(誰)に~するように頼む」、want になれば「(誰)に~してほしい」となります。 ちなみに、「だよね?」と言いたいときは、文末にright?と付け加えることで「~だよね?」と言うことができます。
partition で「区分する、分割する」という意味があるので、動詞として使うことで「仕切る」と表現することができます。 There aren't enough children's rooms, so one room is partitioned off. (子ども部屋の数が足りないので、一つの部屋を仕切って使っている) partition は動詞としての「仕切る」や名詞としての「仕切り」で使うことができます。 例文: Partition a large room with curtains. (大きな部屋をカーテンで仕切る) Installing partitions protects your privacy. (仕切りを設置することで、プライバシーが守られる) install・・・設置する、取り付ける