プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 253

weight には名詞として「重量、体重」という意味がありますが、それ以外にも「分銅、重り」といった意味もあるので、理科の実験などで使用する分銅についてもweight で表現することができます。 Today I did an experiment to measure weight using weights. (今日は分銅を使って重さを測る実験をしたよ) experiment・・・実験、試験 measure・・・測る、計測する 上記の文章の場合、weight は「重さ」、weights は「分銅」を意味しています。 例文: Store weights in the correct manner to prevent them from rusting. (分銅が錆びないように、正しい保管方法で保管するようにしましょう) rust・・・錆び付く、腐食する

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 665

「分身」はdouble , alter ego , doppelganger など様々な言い方で表現できますが、形や性質をそのまま受け継ぐという場合、「コピー、複製品」という意味を持つclone が適しています。 clone には「生物学におけるクローン」というイメージがあるかもしれませんが、それ以外にも「コピー、複製品」という意味があります。 例文: This sentence must be a clone of a passage from a famous novel. (この文章は、有名な小説の一節のコピーに違いない) passage・・・一節、一句 She is practically a clone of her mother. (彼女は母親と瓜二つだ) practically・・・ほとんど、~も同然の

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 613

Do you understand? 以外で「分かった?」と言いたいときは、Did you get it?もしくはIs that clear? で表現することができます。 そもそもDo you understand? と相手に尋ねることは上から目線で「理解できていますか?」というニュアンスになってしまうので、気軽に尋ねるつもりで「Do you understand? 」と聞いてしまうと失礼になる可能性があります。 ・Did you get it? I got it で「分かった」と表現することができるので、疑問形することで表現できます。 例文: Did you get it what I’m saying? (私の言っていることは分かりましたか?) ・Is that clear? 打ち合わせなどビジネスシーンで「分かりましたか?」と尋ねるときに適しています。clear は「明確、はっきりと」といった意味があります。 例文: Is that clear the explanation so far? (ここまでの説明は分かりましたか?)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 584

「分かっていると思うけど」は、相手が知っていることを確認する意味があるので、I think you know, but で表現することができます。 I think you know, but it's nonsense what you're saying. (分かっていると思うけど、あなたが言っていることは無茶だよ) 例文: I think you know, but it’s over if you lose. (分かっていると思うけど、負けたらそこでおしまいなんだよ) ちなみに、ビジネスシーンで使われる「ご存じの通り」を言いたいときにAs you know , と言ってしまうと、相手に対して皮肉を含んだ「みんな知ってますよ?」といったニュアンスになってしまうので気を付けましょう。 ビジネスシーンで「ご存じの通り」と言いたいときは、これから話すことを相手が知らない可能性があることを前提として、As you might/may know, で表現することができます。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 292

「収納、保管、貯蔵」といった意味を持つstorage を使うことで、収納場所や保管場所という意味にもなり、物入れを表現することができます。 Do you have storage for gardening supplies? (ガーデニング用品を収納するための物入れはありますか?) supplies・・・supply の複数形、必需品や用品の意味がある 例文: Do you have a storage space to be able to store a large amount of books? (大量の本を収納できる物入れはありますか?) 今回は「物入れ」と名詞での言い方を紹介しましたが、「物を入れる、収納する」と言いたいときは「収納する、貯蔵する」という意味を持つstore で表現することができます。 例文: I'm looking for a product to store things I use for gardening. (ガーデニングに使うものを収納する商品を探しています)

続きを読む