Yuhiさん
2023/01/16 10:00
キツイ を英語で教えて!
臆せずずばずば言うので、「彼女はキツイ性格のようです」と言いたいです。
回答
・Tough
・Challenging
・Demanding
She seems to have a tough personality.
彼女はキツイ性格のようです。
「Tough」は英語で、「困難な」「頑丈な」「強い」などの意味を持つ形容詞です。物事が困難である、あるいは、人や物が頑丈で強いときに使います。例えば、厳しい状況や難しい課題に対して「tough situation」(厳しい状況)、「tough problem」(難問)と言ったり、人が物理的、精神的に強いときに「tough person」(強い人)と言います。また、「厳しく扱う」を意味する動詞としても使われます。
She seems to have a challenging personality.
彼女はキツイ性格のようです。
She seems to have a demanding personality.
彼女はキツイ性格のようです。
"Challenging"と"Demanding"はどちらも難しいという意味ですが、ニュアンスは異なります。
"Challenging"は、困難ながらもやりがいのある状況を指します。例えば、新しいスキルを習得することや、難問を解くことなどが含まれます。
一方、"Demanding"は、時間やエネルギー、リソースなどが大量に必要とされる状況を指します。この言葉はしばしば、厳しいボスや大量の仕事、高度なスキルを必要とするタスクに使われます。
したがって、"challenging"はポジティブな意味合いを含み、"demanding"はネガティブな意味合いを含むことが多いです。
回答
・aggressive
・nasty
「キツイ」は英語では aggressive や nasty などで表現することができます。
She seems to have an aggressive personality because she speaks bluntly without flinching.
(臆せずずばずば言うので、彼女はキツイ性格のようです。)
※ speak bluntly(ズバズバ言う)
※ without flinching(臆せず)
My sister has a pretty nasty personality.
(私の姉はかなりキツイ性格です。)
ご参考にしていただければ幸いです。