プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,780
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
agriculture は「農業、農芸」を意味します。最新のAIを取り入れた農業を示すスマート農業は、上記のように表現できます。 例文: Advances in artificial intelligence technology have made Smart Agriculture possible. (人工知能の技術が進歩したので、スマート農業が可能になった) artificial intelligence ・・・人工的な知能 頭文字を取ってAIという In Japan, where the number of workers is decreasing, the introduction of Smart Agriculture is essential. (労働者が減少する日本において、スマート農業の導入は必須だ)
pants には「ズボン、スラックス」という意味があります。「ぴったりとした、きつい、窮屈な」と言う意味のtight は、以下のように比較級にすることで、以前よりきつくなったことを表現できます。 I've gained weight and my pants are getting tighter, so I'm going on a diet starting tomorrow. (太ってズボンがきつくなったので明日からダイエットするよ) 例文: I feel like my pants are getting tighter. Have I gained weight? (ズボンがきつくなったように感じる。太ったかな?) My pants are tight because I ate too much. (食べ過ぎたせいで、ズボンがきつくなった)
スペック(specification)は、本来機械の性能を表現するワードです。人間を評価する際に使う「ハイスペック・ロースペック」はカタカナ表現なので、適しているとは言えません。 今回の場合、優れているか(superior)劣っているか(inferior)で表現しましょう。 He is a superior person who has a high salary, is smart, and has good looks. (彼は給料が高く、頭が良く、容姿も整っているという、スペックの高い人だ) It's cruel, but if you don't fire inferior people, the company won't survive. (残酷だが、劣っている人を解雇しなければ会社が立ち行かない) cruel ・・・残酷な、情け容赦ない
slow には「遅い、ゆっくりとした」という形容詞以外にも、「速度を緩める、スピードを落とす」という動詞としても使えます。slow down で「スピードを落とす、減速する」という意味になります。 Exceeding the legal speed limit. please slow down. (法定速度を超えています。スピードを落としてください) exceed ・・・超える、上回る legal ・・・法律の、法定の 例文: Slowing down your car allows you to see your surroundings. (車を減速させると、周囲の状況を確認できます) surrounding ・・・周囲の状況 Slow down! It would be a violation! (スピードを落として!違反になるよ!)
assign には「(仕事や役割など)を割り当てる、配属する」と言った意味があり、任せるという意味にもなります。assign to do で「~することを任せる」となります。 I was assigned to give a speech at a wedding. (結婚式のスピーチを任された) 例文: I'm under pressure because I've been assigned to give a speech at an important ceremony. (大切な式典のスピーチを任されたので、プレッシャーがかかる) Since I have been assigned to give a speech at an event, I want to make it exciting. (イベントのスピーチを任されたからには、盛り上がるようなものにしたい)