プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 356

「聞いて下さい」とお願いする言い方なので、please を使います。 ask で「聞く、尋ねる」、police box で「交番」という意味があります。「そこ」はthere で表現できます。 例文: A:Excuse me, could you tell me the way to the station? (すみません、駅までの道を教えてくれませんか?) B:Sorry, I don't understand. Please ask at the police box there. (ごめんなさい、私は分かりません。そこの交番で聞いて下さい) A:Thank you. (ありがとう) ちなみに、「そこ」というときは交番が近くにある、見える位置にあると思われるので、指を指して提示してあげるといいでしょう。

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 210

match には「適した、適切な」と言う意味があります。そぐわないは「似つかわしくない、釣り合わない」と言う意味があるので、match が適しています。そのために否定形のnot をつけることで、そぐわないと表現できます。 Salary does not match the job description. (給与が業務内容にそぐわない) 例文: Polite behavior that doesn't match appearance. (見た目にそぐわない丁寧な言動) polite ・・・丁寧な、礼儀正しい appearance ・・・外観、見た目 Why are the results not matching the working hours? (労働時間に対して成果がそぐわないのはなぜですか?)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 313

「そうは問屋が卸さない」とは、物事が難しい状態であることを示すのに使えます。今回の場合、相手が言うより実際にするのは難しいということを表現するのが適切です。 上記の文章は直訳すると「するより言うのが簡単です」。つまり、つまり、言うのは簡単だけどやるとなると難しいと言う意味の「そうは問屋が卸さない」となります。 例文: You say that the construction work on the building should be completed in one week, It’s easier said than done. (あなたは建物の工事を1週間で終わらせろというけど、そうは問屋が卸さない) It’s easier said than done. Let's talk with us. (そうは問屋が卸しません、私たちと話し合いましょう)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 999

落ち込む人を励ますときに使うには、上記のように表現できます。it は「そういうこと、そういうことが起こる日」を指していて、happen で「起こる、ある」と言う意味になります。 It happens. (そういう日もあるよ) 例文: It happens. Let's put what happened and do our best next time. (そういう日もあるよ。起こったことは置いといて、次頑張ろう) It's better not to dwell on your failures. It happens. (失敗したことをひきずらない方がいいよ。そういう日もあるよ) dwell ・・・ひきずる、くよくよ考える It happens. Let's go home early today. (そういう日もあるよ。今日は早く帰ろう)

続きを読む

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 221

セルライトとは、リンパや血液などの悪化が原因で起こる、脂肪細胞の肥大化を指します。肥大化した部分は除去できるので、今回の「セルライトを消す」と言いたいときは、「取り除く、除去する」といった意味のあるremove を使うのが適しています。 I want to remove cellulite. (セルライトを消したいです) 例文: Since cellulite cannot be removed on your own, I asked an esthetician to remove it. (セルライトは自力で消すことができないので、エステティシャンに依頼した) Does it cost money to remove cellulite? (セルライトを消すために、費用はかかりますか)

続きを読む