プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 552
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「追い越し車線じゃなくて、走行車線を走ってね」という意味です。 高速道路などで、追い越しが終わったのにずっと右側の車線を走り続けている車に対して使います。注意やお願い、または運転の基本ルールを伝える場面で使われる、少し直接的な表現です。 I'm not in a hurry, so I'll just drive in the travel lane. 急いでいないから、走行車線を走っておくよ。 ちなみに、「Stay in the slow lane.」は「無理しないで、自分のペースでいこうよ」というニュアンスで使われるフレーズです。周りが急いでいても焦らず、ゆっくり着実に進みたい時や、新しい挑戦で気負いすぎている友達に「落ち着いていこう」と声をかける時などにぴったりですよ。 I'm just going to stay in the slow lane for a while. しばらく走行車線を走っておくよ。

続きを読む

0 754
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「虎穴に入らずんば虎子を得ず」の英語版のような表現です。あえて危険な場所や、敵対的な人たちがいる会議・交渉の場に乗り込んでいく状況で使います。「いざ、敵地へ!」「大変なことになるぞ」といった覚悟や、周りがハラハラするニュアンスを含みます。 Alright, we're about to go into the lion's den, so stay sharp. さあ、これから敵地に乗り込むぞ、気を引き締めろ。 ちなみに、「Venture into the belly of the beast.」は「虎穴に入らずんば虎子を得ず」みたいな感じで、あえて危険な場所や困難な状況の中心に飛び込んでいく時に使うフレーズだよ。敵の本拠地に乗り込む時や、問題の核心に迫る時なんかにピッタリ! Alright, time to venture into the belly of the beast. よし、敵地に乗り込むぞ。

続きを読む

0 432
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You have such a delicate frame, I never noticed before. あなたって意外に華奢な体なのね、今まで気づかなかった。 「delicate」は「繊細な」や「慎重を要する」というニュアンスを持つ英単語です。物や人が壊れやすかったり、傷つきやすい場合に使います。例えば、ガラスの花瓶や薄手のシルクの服が「delicate」と表現されます。また、人間関係や健康状態など、デリケートな状況にも使います。この場合、細心の注意が必要であることを示唆します。この単語は、感受性や感情にも触れる際にも使われ、例えば「delicateな話題」は慎重に扱うべきトピックです。 You're surprisingly slender, I didn't realize that! あなたって意外に華奢な体なのね、気づかなかったよ! Wow, I never realized it before, but you have a gracefully frail build. わあ、今まで気づかなかったけど、君って意外に華奢な体なんだね。 「slender」と「gracefully frail」はどちらも「細い」を意味しますが、使い方には違いがあります。「slender」はスリムで魅力的な体型を指す際に使われ、日常会話で頻繁に使われます。例えば、「She has a slender figure」(彼女はスリムな体型です)。一方、「gracefully frail」はやや詩的で、繊細さや弱さを上品に表現する際に用いられます。例として、「The old lady was gracefully frail」(その老婦人は上品に繊細だった)が挙げられ、文学や特別な場面に多いです。

続きを読む

0 426
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The kitten is playing with a toy. 子猫がおもちゃで遊んでいる。 「play with a toy」は、「おもちゃで遊ぶ」という意味です。このフレーズは主に子供が楽しむシチュエーションで使われます。例えば、子供が人形やブロック、車のおもちゃで遊んでいる場面や、ペットがじゃれついて遊ぶ状況にも適用できます。おもちゃは楽しさや想像力を引き出し、リラックスした、無邪気な時間を過ごす手助けをします。この表現は一般的にリラックスし、楽しい気持ちの中で使用され、特別にフォーマルな場面ではあまり使われません。 The kitten is fiddling with a toy. 子猫がおもちゃにジャレている。 The kitten is messing around with the toy. 子猫がおもちゃにジャレている。 「Fiddle with a toy」は、無意識に触ったり弄ったりすることを表します。例えば、他のことを考えながら手近にあるおもちゃを弄るシチュエーションです。一方、「Mess around with the toy」は、もっと積極的におもちゃを使って遊ぶことを意味します。特に、創造的に遊んだり、おもちゃを改造したりする場面で使われます。前者は比較的軽いニュアンスで、後者はよりアクティブで遊び心がある状況を示します。

続きを読む

0 417
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The medicine is not working yet today. 今日は、まだ薬が効いていない。 「Not working yet」は、まだ何かが機能していない、または動作していない状態を示します。このフレーズは、問題解決中や新しいシステム、機械、ソフトウェアが導入されたが、まだ期待通りに動作していない時に使われます。例えば、新しいアプリのテスト段階で、「この機能はまだ動作していません」と言いたい時や、修理中の機械がまだ直っていない状況で使えます。進捗状況を伝える際や期待に対する現状の報告に適した表現です。 The medicine hasn't kicked in yet today. 今日は、まだ薬が効いていない。 The medicine hasn't had any effect so far today, and my headache is still there. 今日、薬はまだ全然効いていなくて、頭痛がまだあります。 "Hasn't kicked in yet" は、薬やコーヒーなどの効果がまだ現れていない状況で使われます。期待している効果がもうすぐ出るかもしれないというニュアンスが含まれます。一方で、"No effect so far" は、何かの行動や治療が期待通りの結果を全然生んでいない状況で使います。現時点まで全く効果が見られないというニュアンスです。例えば、薬を飲んでから少し時間が経ったけれど変化がないときに "Hasn't kicked in yet" を使い、ダイエットを数週間続けているのに体重が全く変わらないときには "No effect so far" を使うイメージです。

続きを読む