プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 592
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「事態が好転してきたね!」「上向きになってきた!」というニュアンスです。 悪い状況や停滞していた物事が、良い方向へ向かい始めた時に使います。仕事のプロジェクトが軌道に乗ったり、失恋から立ち直りかけたり、景気が回復してきた時など、希望が見えてきたポジティブな場面で気軽に使える一言です。 Last year was full of bad luck, so I'm really hoping things are looking up this year. 去年は不運続きだったから、今年こそ運が開けるといいな。 ちなみに、「My luck is turning around.」は、今までツイてなかったけど「最近なんだか運が向いてきたな」「状況が好転してきた!」と感じる時に使うポジティブな一言です。悪い流れが終わり、良い兆しが見え始めた時に、友人などに嬉しそうに報告する感じで使えますよ。 Last year was full of bad luck, so I'm hoping my luck is turning around this year. 去年は不運続きだったので、今年こそ運が向いてくるといいなと思っています。

続きを読む

0 431
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「家族だからこそ、こんな風に本気でぶつかり合えるんだ」というニュアンスです。激しい口論の後、仲直りする時や第三者に状況を説明する時に使います。遠慮のない関係だからこそ起こる喧嘩であり、根底には愛情や絆があることを示唆する、少し皮肉めいた愛情表現です。 Well, you know what they say, "We only fight like this because we're family." まあ、よく言うじゃない、「家族だからこそ、こんな風に喧嘩するんだ」って。 ちなみに、このセリフは「家族だからこそ、こんな風に本気で喧嘩できるんじゃない?」というニュアンスです。遠慮のない、深い絆があるからこそぶつかり合えるんだ、という愛情の裏返しで使えます。喧嘩の後、仲直りしたい時なんかにピッタリですね。 Well, isn't it because you're family that you fight like that? まあ、家族だからこそ、そんな風に喧嘩しちゃうんじゃない?

続きを読む

0 1,012
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ゴミはここに捨てて」という意味の、とても直接的でカジュアルな表現です。ゴミ箱やゴミ捨て場に貼られたサインでよく見かけます。 口で言うと少しぶっきらぼうに聞こえることもあるので、友達同士や家族など親しい間柄で「ゴミ、ここね!」と指し示すような場面で使うのが自然です。 Maybe I should put up a sign that says "Trash here"? ゴミはここという表示をすべきかな? ちなみに、"Please dispose of your trash here." は「ゴミはこちらへお願いします」という丁寧で分かりやすい表現です。お店のゴミ箱やイベント会場、公共の場で「ここに捨ててね」と親切に案内する時にぴったり。命令というよりは、場所をはっきり示す丁寧なお願いのニュアンスで使われます。 I put a trash can in the hallway. Maybe we should put up a sign that says, "Please dispose of your trash here." 廊下にゴミ箱を置いたんだ。「ゴミはこちらに捨ててください」って表示を貼った方がいいかな。

続きを読む

0 497
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まだ1週間しか経ってないじゃん!」というニュアンスです。 期間の短さを強調したい時に使います。例えば、「まだ1週間しか経ってないのに、もうこんなに仲良しだね!」のようにポジティブな驚きを表したり、「まだ1週間しか経ってないのにもう無理…」のようにネガティブな気持ちを表したり、様々な場面で使えます。 It's only been a week, so it's not really a long vacation. たったの1週間だから、そんなに長期休みってわけじゃないよ。 ちなみに、「It's just been one week.」は「まだ1週間しか経ってないよ」というニュアンスで使います。何かが始まってから日が浅いことを強調したい時にぴったりです。例えば、新しい仕事を始めたばかりの友達に「もう慣れた?」と聞かれた時に「いやいや、まだ1週間だよ!」と返したり、恋人と別れて落ち込んでいる時に「まだ1週間だもん、無理しないで」と慰める時などに使えます。 It's just one week. たったの1週間だよ。

続きを読む

0 479
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ぜーんぶ予約で埋まっちゃってる!」という感じです。ホテル、レストラン、飛行機、イベントなど、あらゆる予約が可能なものに対して「満席・満室・満員」で、もう空きが一つもない状況で使えます。人気で予約が取れない残念な気持ちを表す時にもぴったりです。 I tried to book a table, but everything is fully booked. どこも予約でいっぱいだよ。 ちなみに、"There's no availability anywhere." は「どこもかしこも、マジで空きがないんだ…」というニュアンスで使えます。ホテルやレストランの予約が全滅だった時など、色々探したけど完全にお手上げ!という絶望感や諦めを伝えたい時にぴったりのフレーズです。 I've called a few places, but there's no availability anywhere. 何軒か電話したんだけど、どこも予約でいっぱいだよ。

続きを読む