nonomuraさん
2023/08/29 10:00
たったの1週間だよ を英語で教えて!
長期休みを取れるのか聞かれたので、「たったの1週間だよ」と言いたいです。
回答
・It's only been a week.
・It's just been one week.
「まだ1週間しか経ってないじゃん!」というニュアンスです。
期間の短さを強調したい時に使います。例えば、「まだ1週間しか経ってないのに、もうこんなに仲良しだね!」のようにポジティブな驚きを表したり、「まだ1週間しか経ってないのにもう無理…」のようにネガティブな気持ちを表したり、様々な場面で使えます。
It's only been a week, so it's not really a long vacation.
たったの1週間だから、そんなに長期休みってわけじゃないよ。
ちなみに、「It's just been one week.」は「まだ1週間しか経ってないよ」というニュアンスで使います。何かが始まってから日が浅いことを強調したい時にぴったりです。例えば、新しい仕事を始めたばかりの友達に「もう慣れた?」と聞かれた時に「いやいや、まだ1週間だよ!」と返したり、恋人と別れて落ち込んでいる時に「まだ1週間だもん、無理しないで」と慰める時などに使えます。
It's just one week.
たったの1週間だよ。
回答
・only a week
「たった」はonly(だけ)やjust(だけ)によく訳されます。a weekでは「1週間」の意味です。one weekでもよく使われます。
例文
Only a week!
たったの1週間だよ。
I only have a week off this year./I only have a week of vacation this year.
今年の休みはたったの1週間だよ。
休み:offまたはvacation両方とも使われます。
今年:this year
I have experienced a lot in just one week.
たったの1週間でたくさんのことを体験してきた。
experience a lot:たくさんおことを体験する
China