Kaitoさん
2023/08/29 10:00
どこも予約でいっぱいだよ を英語で教えて!
急に飲みに行くことになって予約が取れないので、「どこも予約でいっぱいだよ」と言いたいです。
回答
・Everything is fully booked.
・There's no availability anywhere.
「ぜーんぶ予約で埋まっちゃってる!」という感じです。ホテル、レストラン、飛行機、イベントなど、あらゆる予約が可能なものに対して「満席・満室・満員」で、もう空きが一つもない状況で使えます。人気で予約が取れない残念な気持ちを表す時にもぴったりです。
I tried to book a table, but everything is fully booked.
どこも予約でいっぱいだよ。
ちなみに、"There's no availability anywhere." は「どこもかしこも、マジで空きがないんだ…」というニュアンスで使えます。ホテルやレストランの予約が全滅だった時など、色々探したけど完全にお手上げ!という絶望感や諦めを伝えたい時にぴったりのフレーズです。
I've called a few places, but there's no availability anywhere.
何軒か電話したんだけど、どこも予約でいっぱいだよ。
回答
・Everywhere is fully booked.
everywhere は「全ての場所」という意味で、every place、every location と置き換えることもできます。
fully は「完全に」、そして book は「本」という名詞のほかに、「記録する、予約する」という意味があるので、上記の表現で「どこも予約でいっぱい」ということになります。
例文
Suddenly we decided to go to the bar tonight, but everywhere is fully booked.
急に飲みにいくことにしたけど、どこも予約でいっぱいだよ。
suddenly:急に decide to :~することに決定する
参考にしてみてくださいね。
Japan