Daichiさん
2023/07/31 16:00
どこもかしこも を英語で教えて!
気分転換をしようと運転をしていて流行っている車を色々な場所で見かけたので、どこもかしこもといいたいです。
回答
・Everywhere you look
・All over the place
・Far and wide
Everywhere you look, you can see that trendy car driving around.
「どこを見ても、その流行りの車が運転されているのが見えますね。」
「Everywhere you look」は「どこを見渡しても」や「あなたが見るどこにも」などと訳すことができ、周囲全体にわたって何かが存在していることを強調したいときや、ある状況がどこにも広がっていることを示すときに使われます。また、文字通りの意味だけでなく、一般的な状況や社会全体を指すメタファーとしても用いられます。例えば、「Everywhere you look, people are glued to their smartphones」は「どこを見ても、人々はスマホに夢中だ」という意味になります。
I was driving around to clear my head and I saw the new trendy cars all over the place.
頭をすっきりさせるためにドライブをしていて、新しい流行の車を至る所で見かけました。
I've been driving around for a change of scenery and I'm seeing trendy cars far and wide.
気分転換に運転していて、流行っている車を至る所で見かけました。
All over the placeは物理的な位置だけでなく、抽象的な状況にも使われ、混乱や無秩序を表します(例:彼の考えは全然まとまっておらず、まるで「all over the place」だった)。一方、Far and wideは広範囲にわたることを強調し、主に物理的な広がりを表すために使われます(例:ニュースは「far and wide」に広まった)。したがって、使い分けは主に文脈と目的によるものです。
回答
・everywhere
「どこもかしこも」を英語で表したい時には「どこでも、どこにも、いずれの場所においても」という意味を持つ副詞「everywhere」を使います。
いくつか例文をご紹介します。
There are ants everywhere in this house.
この家はどこもかしこもありだらけ。
※「There are ~ everywhere」という形をとると「どこもかしこも〜がある/いる」という意味になります。
Everywhere seems to be crowded today.
今日はどこもかしこも混んでるみたい。
Starbucks are everywhere in the world.
スタバは世界のどこにでもある。
ご参考になりましたら幸いです。