masayukiさん
2023/07/31 16:00
予約でいっぱいです を英語で教えて!
お客様から予約の問い合わせがあったが満席なので、「今日は予約でいっぱいです」と言いたいです。
回答
・We're fully booked.
「予約でいっぱいです。」は、上記のように表せます。
we : 私達、我々(代名詞)
・「弊社」「当店」という意味でもよく使われます。
例)
We are a wholesaler.
弊社は問屋です。
fully : 十分に、完全に(副詞)
book : 予約する(動詞)
・「本」という意味の名詞ですが、動詞としても使われます。
例文
We're fully booked today. There is a table available tomorrow night.
今日は予約でいっぱいです。明日の夜は空いてます。
※there is(are)~は「~がある」という意味の表現ですが、基本的に聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。
物理的な意味に限らず「予定がある」といった場合でも使えます。
例)
There is something scheduled in the afternoon.
午後は予定があります。
回答
・We are fully booked today.
「予約でいっぱいです」は、上記のように表せます。
we : 私達、我々(代名詞)
・ビジネスではよく「弊社」「当店」といった意味でも使われます。
例)
We are a ceramics manufacturer.
弊社は陶磁器メーカーでございます。
fully : 完全に、十分に(副詞)
be booked : 予約されている
・book は「本」「書籍」といった意味の名詞ですが、動詞として「予約する」という意味も表せます。
today : 今日、本日(副詞)
例文
Unfortunately, we are fully booked today. We’re available tomorrow.
残念ながら、今日は予約でいっぱいです。明日なら対応できますよ。
※unfortunately は「残念ながら」「不運にも」といった意味の副詞になります。
※available は「利用出来る」「入手出来る」「空いている」といった意味の形容詞です。
回答
・We are fully reserved
I got a call from a customer, because shet wanted to make a booking, but I told her that we were fully reserved tonight.
お客さんから予約の電話が来ましたが、今夜は予約でいっぱいだということを伝えました。
「予約でいっぱい」は"fully reserved"と表現できます。
予約は"reservation"や"booking"が使えます。日本でダブルブッキング(double booking)と言いますね。予定が重なってしまったときの言い回しです。
席がいっぱい、満席と表現したい場合は、"we are full"や"fully reserved"が便利です。
回答
・We are fully booked.
・We have no availability.
We are fully booked today.
今日は予約でいっぱいです。
「We are fully booked.」は、予約がいっぱいであることを表す表現です。ホテルやレストランなどの場面で使われることが一般的で、予約が満席であることを伝える際に使います。また、イベントやコンサートなどでも使用されることがあります。予約ができない状況を伝えるため、他の日程や場所の提案をすることもあります。
We have no availability today, I'm sorry.
本日は予約の空きがございません、申し訳ございません。
「We are fully booked.」は、予約がいっぱいであることを伝える表現で、ホテルやレストランなどでよく使われます。予約を受け付けられない状況を伝える際に使用され、他の日程の提案やキャンセル待ちの案内ができる場合もあります。
「We have no availability.」は、「予約可能な空きがありません」という意味で、予約ができないことを伝える表現です。ホテルやレストラン、イベントなどで使用され、他の日程の提案やキャンセル待ちの案内ができる場合もあります。
Japan