プロフィール
seki
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,496
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。
オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。
英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。
私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!
「There's no denying it.」は、「否定しようがない」「紛れもない事実だ」という意味で、誰もが認めるであろう客観的な事実や、明らかな状況に対して使います。 少し残念な事実や、皮肉っぽい状況で「だよねぇ…」「認めざるを得ない」といった感じで同意する時にもピッタリです。 There's no denying it, I was too zen to fight the crowds for that sale. 紛れもなく、あのセールで人混みと争うには私は落ち着きすぎていたよ。 ちなみに、「It's undeniable.」は「否定しようがないね」「間違いないよ」といった、誰もが認める事実や、議論の余地がないほど明らかなことに対して使います。例えば、圧倒的なパフォーマンスを見た後や、議論で誰もが納得する結論が出た時なんかにピッタリの表現です。 It's undeniable that I was too calm to fight for the first-come, first-served sale items. 先着順の特売品を巡って争うには、私が落ち着きすぎていたことは紛れもない事実です。
「存在する」という意味ですが、もっとシンプルに「ある」とか「いる」という感覚で使えます。「神は存在するのか?」のような哲学的な話から、「そんな問題は存在しないよ(そんな問題ないよ)」のように日常会話でもOK。少しだけカチッとした響きになります。 I'm sure that creature has to exist somewhere. 私はその生き物がどこかに存在するに違いないと確信しています。 ちなみに、「There is a...」は、何か新しい情報や存在を「〜があるよ」と相手に初めて教える時にピッタリな表現です。会話の中で、ふと思い出したことや補足情報を付け加える時に便利ですよ。 There is a real creature out there, I'm telling you. そういう生き物は実在するんだって、本当だよ。
「パフォーマーが観客を魅了した」という意味です。「captivate」は「心を鷲掴みにする」という強いニュアンス。観客がパフォーマンスに完全に引き込まれ、うっとりと見入っているような状況で使います。コンサートや演劇、マジックショーなどが大成功した時の感想にぴったりです! The stadium was packed with fans eager to see Ohtani, and the performer captivated the audience from the moment he stepped onto the field. スタジアムは大谷を一目見ようとファンで埋め尽くされ、彼がフィールドに足を踏み入れた瞬間から、そのパフォーマーは観客を魅了した。 ちなみに、「The performer had the audience in the palm of their hand.」は、パフォーマーが観客を完全に魅了し、意のままに操っているような状態を表すよ。ライブやプレゼンで、聴衆が完全に引き込まれて熱狂したり、静まり返ったりする、そんな一体感のある最高の瞬間に使える表現なんだ。 Shohei Ohtani had the entire stadium in the palm of his hand; the venue was packed with fans eager to see him. 大谷選手はスタジアム全体を完全に魅了し、彼を一目見ようと会場はファンで埋め尽くされた。
「今日の空気、気持ちいいね!」という感じです。秋や冬の朝、空気が澄んでいて、少し冷たくて乾燥している時に使います。深呼吸したくなるような、爽やかで心地よい天気に対するポジティブな感想です。散歩中や窓を開けた時などに気軽に言えます。 I love this time of year. After all, the air is so crisp. この季節が好きなんだ。何と言っても空気が爽やかだからね。 ちなみに、「The air feels so fresh today.」は「今日の空気、すごく気持ちいいね!」くらいの軽い感じです。雨上がりの朝や、高原、森の中など、空気が澄んでいて深呼吸したくなるような時にピッタリ!気分がリフレッシュされた時の素直な感想として気軽に使える一言です。 I love this time of year. Above all, the air feels so fresh. 何と言っても、空気が爽やかだ。
「高性能な顕微鏡」や「すごい倍率の顕微鏡」くらいの意味です。研究室で細胞や微生物など、めちゃくちゃ小さいものを見るような専門的な場面で使います。「この細菌の観察にはhigh-powered microscopeが必要だ」のように使えますよ。 I got a high-powered microscope because I'm really into microbes. 微生物にすごく興味があるから、高倍率の顕微鏡を買ったんだ。 ちなみに、"a high-magnification microscope" は、ただの「高倍率顕微鏡」というより「めっちゃ拡大できるスゴい顕微鏡」くらいのニュアンスです。研究者が細胞の中をのぞいたり、新素材の表面を原子レベルで観察したりするような、専門的でワクワクする場面で使われます。 I got a high-power microscope because I'm really into microbes. 微生物にすごく興味があるから、高倍率の顕微鏡を買ったんだ。