プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 298
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「secret rendezvous」は、人には言えない「秘密の会合」や「密会」を指す表現です。恋愛関係、特に不倫や人目を忍ぶカップルがこっそり会うロマンチックな場面でよく使われます。また、スパイ映画のように、何かを企む人たちが内密に集まる、なんてシチュエーションにもピッタリです。ワクワクするような、少し危険な香りのする言葉ですね。 It's cowardly to have a secret rendezvous behind my back. 私のいないところでこっそり逢引きするなんて卑怯だわ。 ちなみに、「To have a tryst」は、恋人たちが人目を忍んで会う「密会」や「逢い引き」を意味します。ただのデートより秘密めいていて、少し古風でロマンチックな響きがあります。不倫関係をほのめかす場合にも使われる、ちょっとドキッとする表現ですね。 It's cowardly to have a secret tryst behind my back. 私の見ていないところでこっそり逢い引きするなんて卑怯だわ。

続きを読む

0 352
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「at twilight」は、日が沈んで空が青やオレンジ色に染まる、あの美しい「黄昏時」のこと。ロマンチックで少し切ない、魔法のような時間帯を指します。 デートの約束で「黄昏時に会おう」と言ったり、物語で「黄昏時、不思議なことが起こった」のように、幻想的でエモい雰囲気を出すのにピッタリな言葉です! If you play at twilight, the heat won't be as bad. I recommend it. 薄暮プレーだと、暑さもそれほどひどくないからおすすめだよ。 ちなみに、at dusk は日が沈んで空にまだ少し明るさが残っている、マジックアワーのような時間帯を指します。ロマンチックだったり、少し寂しげだったり、情景が美しく見える雰囲気にぴったり。「at dusk に公園で会おう」みたいにデートの約束で使ったり、物語のワンシーンにもよく登場しますよ。 If you play at dusk, the heat won't be as bad, so I recommend it. 薄暮プレーだと暑さも和らぐから、おすすめだよ。

続きを読む

0 336
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「kettle」は、お湯を沸かす「やかん」や「電気ケトル」のこと。コンロで火にかける昔ながらのタイプも、スイッチ一つで沸く電気タイプも両方指します。 「お茶淹れるからケトルでお湯沸かすね!」みたいに、キッチンでサッとお湯を沸かしたい時に気軽に使える言葉です。イギリスでは特に電気ケトルを指すことが多いですよ! Mom, could you put the kettle on? お母さん、やかんでお湯を沸かしておいてくれる? ちなみに、Teapotは「私はティーポットです」と返してくる、少しユーモラスなエラーコード(418)のこと。本来コーヒーを淹れるべきサーバーに「紅茶を淹れて」と無茶振りした時の返事で、開発者がジョークとして作ったもの。システム開発の現場で、想定外のリクエストに対する洒落の効いたエラー表示として使われたりします。 Hey Mom, can you put the teapot on to boil? ねぇお母さん、ティーポットでお湯を沸かしておいてくれる?

続きを読む

0 603
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Made with love」は「愛情を込めて作りました」という意味です。手料理や手作りのプレゼントなど、作り手の温かい気持ちや「あなたのために」という特別な想いを伝えたい時にぴったり。製品のタグやお店のメニューで使われることもあり、丁寧さやこだわりを伝える素敵な表現です。 I made you a cake, made with lots of love from Mommy. ママの愛情をたっぷり込めて、あなたのためにケーキを作ったよ。 ちなみに、「A real labor of love」は、お金や見返りのためじゃなく「好きだからこそ頑張れた!」という愛情や情熱がこもった大変な作業や作品を指す言葉です。趣味のDIYや、こだわりの手料理、時間をかけた創作物などを褒めるときにピッタリですよ! I baked you this cake. It was a real labor of love. ママの愛情をたっぷり込めて、このケーキを焼いたのよ。

続きを読む

0 729
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(人)に賞を贈る/授与する」という意味です。"give"よりも少しフォーマルで、授賞式や会社の表彰式など、公の場で敬意を込めて賞状やトロフィーなどを手渡す場面で使われます。単に「あげる」のではなく「功績をたたえて贈呈する」というニュアンスがしっくりきます。 We are going to present an award to you for your perfect attendance over the past year. この1年間の皆勤に対し、あなたに賞を授与します。 ちなみに、「To confer a degree upon a student.」は、大学が学生に学位を「授与する」という、卒業式などで使われるフォーマルな表現です。学長が卒業証書を手渡すような、厳かで公式な場面にぴったりなんですよ。日常会話で「学位もらったよ」と言うのとは少し違う、格式高いニュアンスですね。 The school will confer a perfect attendance award upon the student. その生徒に皆勤賞を授与します。

続きを読む