AIさん
2023/08/28 10:00
薄暮 を英語で教えて!
友人をゴルフに誘ったら暑いからと断られたので、「薄暮プレーだと暑さも和らいでおすすめだよ」と言いたいです。
回答
・at twilight
・at dusk
「at twilight」は、日が沈んで空が青やオレンジ色に染まる、あの美しい「黄昏時」のこと。ロマンチックで少し切ない、魔法のような時間帯を指します。
デートの約束で「黄昏時に会おう」と言ったり、物語で「黄昏時、不思議なことが起こった」のように、幻想的でエモい雰囲気を出すのにピッタリな言葉です!
If you play at twilight, the heat won't be as bad. I recommend it.
薄暮プレーだと、暑さもそれほどひどくないからおすすめだよ。
ちなみに、at dusk は日が沈んで空にまだ少し明るさが残っている、マジックアワーのような時間帯を指します。ロマンチックだったり、少し寂しげだったり、情景が美しく見える雰囲気にぴったり。「at dusk に公園で会おう」みたいにデートの約束で使ったり、物語のワンシーンにもよく登場しますよ。
If you play at dusk, the heat won't be as bad, so I recommend it.
薄暮プレーだと暑さも和らぐから、おすすめだよ。
回答
・twilight
「薄暮(はくぼ)」とは夕ぐれをさす言葉で、日が暮れようとするころのことです。英語では「twilight」と表現することができます。「トゥワイライト」と読み、最初の「i」にアクセントを置きます。
Twilight golf is recommended because the temperature is more comfortable.
薄暮プレーは、暑さも和らいでおすすめだよ。
Twilight golf: 薄暮プレー
is recommended: おすすめです
because: なぜなら
the temperature: 温度
more comfortable: より快適な
ちなみに、「薄暮」の反対の言葉として、「黎明(れいめい)」がありますが、これは英語で「Dawn」と言います。「夜明け」や「明け方」という意味です。
例:
Dawn golf is also a great option.
早朝ゴルフも良い選択肢です。
Japan