プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 462
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I chose some sweet music to set a romantic mood. ロマンチックな雰囲気を出すために、甘い音楽を選びました。 「Sweet music」は、心地よく響く音楽や、聞く人の心を癒すような美しい音楽を表す表現です。また、比喩的には、とても気に入ったり、心地よく感じる言葉や音を指すこともあります。例えば、好きな人からの愛の言葉や、目標達成の瞬間に耳に届く称賛の言葉などを「Sweet music」と表現することもあります。シチュエーションとしては、リラックスしたいとき、心を落ち着けたいとき、ポジティブな気持ちを表現したいときなどに使えます。 I chose some melodic tunes to set a romantic mood. ロマンチックな雰囲気を出すために、メロディックな曲を選びました。 I chose some honeyed harmonies to create a romantic atmosphere. ロマンチックな雰囲気を出すために、甘美な調和を持つ音楽を選びました。 Melodic tunesとHoneyed harmoniesは、音楽や歌に関する表現で、それぞれのニュアンスや使い分けは以下の通りです。 Melodic tunesは「メロディアスな曲」を指し、通常は曲全体がメロディアスで耳に心地良いときや、特にメロディが引き立つ場面で使用します。例えばポップソングやクラシック音楽など、明確なメロディラインがある曲に対して使われます。 一方、Honeyed harmoniesは「甘美な調和」を意味し、主に複数の音や声が美しく調和している状況で使用されます。例えばコーラスグループのパフォーマンスや、複数の楽器が奏でる調和に対して使われることが多いです。 つまり、Melodic tunesはメロディに焦点を当て、Honeyed harmoniesは音の調和に焦点を当てるという違いがあります。

続きを読む

0 705
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you give me a typical example? I'm having a hard time picturing it. 「代表的な例を挙げてもらえますか?イメージが湧きにくいんです。」 「Typical example」は「典型的な例」を意味します。あるカテゴリー、グループ、または状況について説明する際によく使われます。特定の特徴や特性を最もよく表現している例を示すために使用されます。たとえば、ある動物の特性を説明する際や、具体的な現象を説明する際などに、「typical example」を使ってその特徴を理解しやすく説明することができます。 Could you give me a prime example? I'm having a hard time picturing it. 「具体的な代表例を教えていただけますか?イメージが湧きにくいです。」 Could you give me a quintessential example? I'm having trouble visualizing it. 「代表的な例を挙げてもらえませんか?イメージが湧きにくいんです。」 Prime exampleは、「最も典型的な」や「最も良い」例を指すのに使われます。一方、Quintessential exampleは、ある特性や要素が最も純粋な形で表現されている例を指す際に使われます。Primeは「一番」や「最高の」を意味しますが、Quintessentialは「本質的な」や「最も純粋な」を意味します。どちらも似たような状況で使うことができますが、Quintessentialの方が少し文学的な表現であると言えます。

続きを読む

0 272
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'll pray so that it becomes like that for you. 「そうなるように、君のために祈っておくよ。」 「So that it becomes like that」は、「それがそのようになるように」や「そうなるように」と訳されます。主に、何かを特定の状態や形にするための行動や方法を示す際に使用されます。例えば、「彼は机を整理した、そうすることで仕事がしやすくなるように」といった文脈で使われます。また、理想的な結果を引き出す目的を表すためにも使われます。 I'll pray to make it so. 「そうなるように祈っておくよ。」 I'll pray for you in order to achieve that. 「そのためになるように、私はあなたのために祈ります。」 To make it so はカジュアルな表現で、計画や意志を実現させることを指します。一方、In order to achieve thatはよりフォーマルな表現で、具体的な結果や目標を達成するための方法や手段を説明する際に使います。前者は一般的な会話で、後者はビジネスや学術的な文脈でよく使われます。

続きを読む

0 218
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The game is dragging on, we can't seem to reach a conclusion. 「勝負が長引いています、なかなか決着がつきません。」 「The game is dragging on」は、「ゲームが長引いている」という意味です。スポーツやボードゲームなど、一般的には何らかの試合や競争が想定時間よりも長く続いている状況を指す表現です。また、比喩的に難航している交渉やプロジェクトなどが長引いている状況を表現するのにも使えます。ニュアンスとしては、単に時間がかかっているだけでなく、その状況が退屈であったり、早く終わらせたいという思いがあることが多いです。 The match is going into overtime, we can't seem to find a winner. 「勝者が決まらないので、試合は延長戦に突入しています。」 The contest is a drawn-out affair, it's taking a lot longer than expected. 「勝負が長引いています、予想よりもずっと時間がかかってしまっています。」 The match is going into overtime.はスポーツやゲームなど、決着がつかず延長戦に入る状況を指す表現で、特定のシチュエーションや時間制限を超えた結果を強調します。一方、The contest is a drawn-out affair.は、大会や試合が予想以上に長引いている、あるいは時間がかかるという一般的な状況を指します。こちらは時間制限を超えたことよりも、そのプロセスが長いことを強調します。

続きを読む

0 196
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The sumo wrestlers eye each other before a match. 力士たちは試合前に互いを見つめ合います。 「A match for a sumo wrestler」とは、相撲の試合や対戦相手を指す表現です。具体的な使われ方としては、例えば「彼はその相撲取りにとって本当に手強い相手だ」を英語で表現する時に「He is a match for that sumo wrestler.」と言うことができます。また、直訳すると「相撲取りのための一戦」となり、相撲の試合そのものを指すこともあります。大相撲の取り組みを見ている時や相撲に関する話題が出た時などに使える表現です。 The wrestlers are sizing each other up, on par with a sumo wrestler. 力士たちは互いを見つめ、相撲取りと同等の力を見せています。 The sumo wrestlers are sizing each other up, each equal to a sumo wrestler in strength. 力士たちは互いを見つめ合い、それぞれが力士の力に匹敵しています。 Equal to a sumo wrestler in strengthは、比較対象が力や筋力に特化しています。一方、On par with a sumo wrestlerは、力に限らず、全般的な能力やスキルを比較していることを示します。したがって、On parの方が一般的な表現で、特定の文脈外でも使えます。Equal in strengthは、筋力や体力を明確に強調したい場合に使われます。

続きを読む