プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 138
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In our lab, we learned how to use a fishing net. 「うちの研究室では、たも網の使い方を教わったよ。」 「Fishing net」は「漁網」を意味します。漁師が魚や他の海洋生物を捕獲するために使用する大きな網のことを指します。海や川での漁業、または釣りのシーンでよく使われます。また、比喩的な表現として、「広範囲を探し回る」や「多くを一度に取り込む」などの状況で使われることもあります。 In our lab, we learned how to use a fishnet. 「うちの研究室では、たも網の使い方を教わったよ。」 I learned how to use a dip net in our lab. 「うちの研究室ではたも網の使い方を教わったよ」 Fishnetは大きな網で、特に商業的な漁業で使用されます。一方、Dip netは手で持てる小さな網で、主に趣味の釣りや水族館の飼育員などが使用します。したがって、Fishnetは大量の魚を捕まえるため、Dip netは個々の魚を捕まえるか移動するために使われます。

続きを読む

0 256
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Our designers are the cream of the crop in this industry. 「私たちのデザイナーは、この業界で最高の粒ぞろいのメンバーだけですよ。」 「Cream of the crop」は英語のイディオムで、「最高のもの」や「一番良いもの」、「最上位のもの」を指す表現です。農作物から最高品質のものを選び出すイメージがあります。具体的な使い方としては、人々、物、または状況の中で最も優れたものや最も成功しているものを指すのに使われます。例えば、学生、スポーツ選手、製品、会社など、あらゆる分野で使うことができます。 Our designers are truly the pick of the bunch. 私たちのデザイナーは本当に粒ぞろいのメンバーばかりですよ。 Our designers are the cream of the crop in our industry. 私たちのデザイナーは、この業界の粒ぞろいのメンバーばかりですよ。 「Pick of the bunch」と「The cream of the crop」はどちらも「最高のもの」や「最良の選択」を指す表現ですが、微妙な違いがあります。「Pick of the bunch」は比較的小さい集団や選択肢の中で最も良いものを指すのに対し、「The cream of the crop」は大規模な集団や選択肢、例えば全国レベルの競争などの中で最も優れたものを指します。また、「The cream of the crop」の方がより正式な表現として認識されています。

続きを読む

0 129
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Mom, I was shocked to find that my favorite dress is showing signs of material fatigue. 「お母さん、お気に入りのドレスが素材疲労の兆候を見せていて、ショックを受けたわ。」 材料疲労(Material fatigue)は、繰り返しの負荷やストレスにより材料や部品が劣化し、最終的には破損する現象を指します。一度の負荷では破壊しない程度でも、繰り返しによる微小な損傷が累積し、突然の破損を引き起こすことがあります。主に構造物や機械部品、航空機などの設計やメンテナンスの際に考慮される重要な要素で、材料選択や設計、保守計画の策定などに影響を与えます。 I was shocked to find that my favorite clothes are suffering from metal fatigue. 「お気に入りの服が金属疲労を起こしていて、ショックを受けたんだよ。」 I was shocked to find out that my favorite dress is showing fabric fatigue, mom. 「お母さん、お気に入りのドレスが布地の疲労を示していて、ショックを受けたの。」 Metal fatigueは主に工学や物理学で使われ、金属が繰り返しの応力や負荷によって劣化し、最終的には破損する現象を指します。例えば、飛行機の部品や橋の構造物などがこれに該当します。一方、Fabric fatigueは主に繊維産業やファッション業界で使われ、繊維が繰り返しの使用や洗濯によって劣化し、色あせたり伸びたりする現象を指します。例えば、ジーンズやTシャツなどがこれに該当します。

続きを読む

0 468
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This YouTuber's makeup tutorial video is really easy to understand. 「このYoutuberの化粧品紹介動画は本当にわかりやすいよ。」 「Introduction Video」は、自己紹介やサービス、商品の紹介を動画で行うものを指します。新商品の発表、企業の新サービス紹介、個人の自己紹介など、情報を視覚的に伝えたい時に効果的です。また、ウェブサイトやSNS、プレゼンテーションなどで頻繁に使用されます。視覚的な情報は印象に残りやすいため、メッセージを効果的に伝えることができます。 This YouTuber's makeup tutorial video is really easy to understand. 「このユーチューバーの化粧品紹介動画は本当にわかりやすいよ。」 This YouTuber's makeup tutorial video is really easy to understand. 「このYouTuberの化粧品紹介動画は本当にわかりやすいよ。」 プロモーションビデオは、主に商品やサービスの魅力を強調し、消費者の関心を引きつけるために使用されます。一方、エクスプレイナービデオは、特定の商品やサービスがどのように機能するか、または複雑なアイデアやプロセスを視覚的に説明するために使用されます。プロモーションビデオは感情的な反応を引き出すことに重点を置き、エクスプレイナービデオは教育的な目的を果たします。したがって、ネイティブスピーカーは必要に応じてこれらを使い分けます。

続きを読む

0 257
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's really easy to get pissed off when friends keep messing around too much, right? 「友達が度々ふざけすぎると、本当に腹が立つよね?」 「To get pissed off」は英語の口語表現で、「怒る」「イライラする」などの意味を含みます。非常に強い不快感や怒りを表すので、使うシチュエーションは注意が必要です。公式の場やビジネスシーンでは避け、友人や親しい人とのカジュアルな会話で使われます。例えば、誰かの行動や言葉によって怒りを感じたときなどに使います。「彼の態度には本当に腹が立つ(I'm really pissed off at his attitude)」のように使います。 I'm really fed up with all the pranks you pull on me. 「君がいつも僕に仕掛けるイタズラには、本当にうんざりしているよ。」 You'd lose your temper too if you were constantly messed with, wouldn't you? 「あまりにもふざけられ続ければ、あなたも腹が立つだろう?」 To be fed upは、ある事態に対して疲れ、不満、飽き飽きしている状態を表し、一般的には怒りよりもむしろ失望や絶望感を伴います。例えば、仕事で何度も同じミスを繰り返す同僚に対して「I'm fed up with his mistakes」のように使います。 一方、to lose one's temperは、怒りが頂点に達し、自己制御を失う状態を表します。感情が爆発し、怒鳴る、物を投げるなどの行動につながります。例えば、子供が何度も約束を破った時に「I lost my temper with my child」のように使います。 つまり、「fed up」は我慢の限界、一方「lose one's temper」は怒りの爆発を指すため、感情の度合いや状況により使い分けられます。

続きを読む