natsumi

natsumiさん

2023/11/14 10:00

性的虐待 を英語で教えて!

これまでメディアではほとんど聞いたことがなかったので、「今になって性的虐待をあちこちで報道するようになった。」と言いたいです。

0 194
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/01 00:00

回答

・Sexual abuse
・Sexual maltreatment
・Sexual exploitation

Nowadays, sexual abuse is being widely reported, something we hardly heard about in the media before.
「性的虐待が広く報道されるようになった、これまでメディアではほとんど聞いたことがなかったものだ。」

性的虐待(Sexual abuse)は、一方的な性的な行為や行為を強制する行為を指します。これには、身体的接触を伴うものから、暴力、脅迫、執拗なセクシャルハラスメントなど、精神的なものまで含まれます。また、成人だけでなく、未成年への性的虐待も大きな問題であり、その場合は児童虐待の一部とされます。誰に対しても、どのような状況下でも性的虐待は許されない重大な犯罪行為であり、被害者は法的な保護やサポートを受ける権利があります。

There has been an increase in reports on sexual maltreatment recently, something that was rarely covered in the media before.
これまでメディアではほとんど取り上げられなかった性的虐待について、最近では報道が増えてきました。

It seems like reports of sexual exploitation are suddenly surfacing everywhere, even though it was barely mentioned in the media before.
「性的虐待の報道が突如としてあちこちで表面化しているようですが、これまでメディアではほとんど触れられていませんでした。」

Sexual maltreatmentは性的な虐待や不適切な扱いを指す一般的な用語で、これには身体的、精神的、感情的な虐待も含まれます。これは通常、ネイティブスピーカーが家庭や近親間の虐待について話すときに使われます。

一方、Sexual exploitationは、他人を利用して性的な利益を得る行為を指します。これは強制的な性労働、人身売買、児童ポルノなどを含みます。ネイティブスピーカーは、これらの悪質な犯罪や、特に権力の乱用について話すときにこの語を使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/16 19:06

回答

・sexual abuse

sexual abuse
性的虐待

sexual は「性的な」や「性の」という意味を表す形容詞になります。また、abuse は名詞として「虐待」という意味を表し、動詞としても「虐待する」という意味があります。
また、日本でも「セクハラ」と言いますが、
sexual harassment と言うと「性的嫌がらせ」という意味になります。

At this point, they started reporting sexual abuse everywhere.
(今になって性的虐待をあちこちで報道するようになった。)

You should leave sexual harassment matters to the experts.
(性的嫌がらせの件に関しては、専門家に任せた方がいい。)

役に立った
PV194
シェア
ポスト