MEY

MEYさん

2023/08/29 10:00

ゴミはこちら を英語で教えて!

ゴミ箱を廊下に設置したので、「ゴミはこちらと表示した方が良いかな?」と言いたいです。

0 277
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 19:28

回答

・Please put garbage here.
・Please put trash here.

Please put garbage here.
ゴミはこちら。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスを含む表現なので、少し上から目線な感じがでます。また、garbage は「ゴミ」「残飯」などの意味を表す名詞です。

Should I put a sign saying that please put garbage here?
(ゴミはこちらと表示した方が良いかな?)

Please put trash here.
ゴミはこちら。

trash も「ゴミ」という意味を現す名詞ですが、こちらは「生ゴミ」に対しては使いません。
※ちなみに スラングで、trash talk と言うと、(スポーツの試合中や記者会見などで言われる)「挑発的発言」「侮辱的発言」などの意味を表せます。

Please put trash here. Don't put it there.
(ゴミはこちらです。そこに捨てないでください。)

役に立った
PV277
シェア
ポスト