KOKOさん
2023/08/29 10:00
家族だからこそケンカになっちゃうんじゃない? を英語で教えて!
友達がお母さんといつも喧嘩していると言うので、「家族だからこそケンカになっちゃうんじゃない?」と言いたいです。
0
242
回答
・Isn't it because they're family that they end up fighting?
喧嘩は「fight」で、これは殴り合いの喧嘩にも口喧嘩にも使える単語です。そして「end up doing」は「結局最後には〜になる」というフレーズになります。
文頭の「Isn’t it」は、言っていることへ相手の共感を求める「ですよね?」という付加疑問文です。
「〜だから」は、なぜならという意味をもつ「because」を使って表しています。
例文
Parents fight all the time too, isn't it because they're family that they end up fighting?
いつも喧嘩するのは、家族だからこそケンカになっちゃうんじゃない?
役に立った0
PV242