プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はsekiです。現在、ブルガリアに住んでおり、オランダでの留学経験から英語教育の道を歩んでいます。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに新たな視点をもたらしました。

オランダでの留学体験は、英語を第二言語として学ぶ上での貴重な洞察をもたらし、教育方法に深い理解と多様性を加えました。異文化間のコミュニケーションは私の教育哲学に大きな影響を与えています。

英検では最上級の資格を取得し、英語に対する豊富な知識と適応力を示しています。さらに、TOEICでは930点を獲得し、特にビジネス英語および国際コミュニケーションにおける私の能力を証明しています。

私は、皆さんの英語学習に対して、文法、語彙、発音から実践的な会話技術まで幅広い支援を提供します。私の経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援し、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 518
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「道具箱」という直訳通り、何かを解決したり、作り上げたりするための便利なスキルや知識、手法の集まりを指す比喩表現です。「君の知識はまさにツールボックスだね!」のように、人の多才さや問題解決能力を褒めるときによく使われます。アイデアや選択肢が豊富にある状況を表すのにもピッタリな、ポジティブで便利な言葉です。 Could you go grab the toolbox for me? 大工道具の箱を取って来てくれる? ちなみに、「a carpenter's chest」は文字通り「大工さんの道具箱」ですが、比喩的に「知識や技能がぎっしり詰まっている状態」も指します。例えば、経験豊富なベテランを「彼はまさに歩く道具箱だね」なんて感じで褒めるときに使えますよ。 Could you go get the carpenter's chest for our DIY project? DIYプロジェクトで使うから、大工道具の箱を取ってきてくれる?

続きを読む

0 384
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「価値がなくなる」「意味がなくなる」という意味で、物にも事にも使えます。 例えば、「限定品も、出回りすぎると価値がなくなるよね (It loses its value)」のように物の価値が下がるときや、「何度も謝られると、逆に謝罪の意味がなくなるよ (It loses its value)」のように、行為の重みがなくなるときにもピッタリです。 The fish loses its value over time, so we lower the price. 時間が経つと魚の値打ちが下がるので、値段を下げています。 ちなみに、「It's not what it used to be.」は「昔はもっと良かったのになぁ」というニュアンスで使われる表現だよ。例えば、久しぶりに行ったお店の味が落ちていたり、昔は賑やかだった場所が寂れていたりする時に「昔とは違うね…」と、少し残念な気持ちを込めて使ってみてね! The value of the fish at the store isn't what it used to be; it gets cheaper as the day goes on. 店頭の魚の価値は以前とは違います。時間が経つにつれて安くなります。

続きを読む

0 382
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「謝るどころか、逆に俺のせいにしやがった!」という感じです。 相手が謝るべき状況なのに、全く反省せず、むしろこちらを非難してきた時の驚きや怒り、呆れた気持ちを表すのにピッタリ。友達との会話や、ちょっとした愚痴を言う場面で使えます。 Far from apologizing, he got defensive and started blaming me instead. 謝るどころか、彼は逆切れして私のせいにし始めました。 ちなみにこのフレーズは、相手が謝るべき状況なのに、逆に「お前のせいだ!」と責任転嫁してきた時の「はぁ?」という呆れや怒りを表すのにピッタリ。友達との会話で「彼ったら謝るどころか、こっちのせいにしたんだよ、信じられる?」みたいに愚痴る時なんかに使えます。 Instead of apologizing, he got defensive and blamed me. 謝るどころか、彼は逆切れして私のせいにしました。

続きを読む

0 459
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「手首をひねった」「ぐねった」という感じです。転んだり、重いものを変な角度で持ち上げたりした時に使えます。「骨折した」ほど重症ではないけど、ズキッと痛めた!というニュアンスです。日常会話で気軽に使える表現ですよ。 I think I twisted my wrist while I was dancing. ダンスをしている時に手首をひねってしまったみたい。 ちなみに "I sprained my wrist." は「手首を捻挫しちゃった」という感じです。転んだ時やスポーツで痛めた時など、具体的な原因を言わなくても「ひねって痛めちゃった」というニュアンスで使えます。日常生活で誰かにケガの理由を軽く説明するのにピッタリな表現ですよ。 I think I sprained my wrist while dancing. ダンスをしていて手首をひねってしまったみたいです。

続きを読む

0 337
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「オフィス勤務になる」「オフィスに配属される」といった意味です。少しフォーマルな響きで、異動や新しい任務で「これからはオフィスが拠点になります」と伝える時にピッタリ。自己紹介や業務連絡で使えます。 I've been stationed at the office until midnight almost every day this week. 今週はほとんど毎日、夜中まで職場に詰めています。 ちなみに、「be on duty at the office」は「事務所で勤務中です」という意味で、単に働いていることだけでなく「今日は自分が担当です」「当番です」というニュアンスで使えます。例えば、週末出勤や交代制のシフトで「今日は私が出勤担当なんだ」と伝えたい時にぴったりな表現ですよ。 I've been on duty at the office until midnight almost every day this week. 今週はほとんど毎日、夜中まで職場に詰めています。

続きを読む