Kai

Kaiさん

2023/08/08 12:00

値打ちが下がる を英語で教えて!

店頭の魚は時間とともに値段が下がるので、「時間の経過とともに値打ちが下がります」と言いたいです。

0 354
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 12:10

回答

・It loses its value.
・It's not what it used to be.

「価値がなくなる」「意味がなくなる」という意味で、物にも事にも使えます。

例えば、「限定品も、出回りすぎると価値がなくなるよね (It loses its value)」のように物の価値が下がるときや、「何度も謝られると、逆に謝罪の意味がなくなるよ (It loses its value)」のように、行為の重みがなくなるときにもピッタリです。

The fish loses its value over time, so we lower the price.
時間が経つと魚の値打ちが下がるので、値段を下げています。

ちなみに、「It's not what it used to be.」は「昔はもっと良かったのになぁ」というニュアンスで使われる表現だよ。例えば、久しぶりに行ったお店の味が落ちていたり、昔は賑やかだった場所が寂れていたりする時に「昔とは違うね…」と、少し残念な気持ちを込めて使ってみてね!

The value of the fish at the store isn't what it used to be; it gets cheaper as the day goes on.
店頭の魚の価値は以前とは違います。時間が経つにつれて安くなります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 14:08

回答

・decrease in value
・go down in value

「値打ちが下がる」は上記の表現があります。

1. decrease in value
「減少する」「低下する」decrease +「値打ちが」in value で「価値が下がる」を表します。
decrease は数値で表現が出来る物が「低下する」「減少する」という際に使います。
※ここでの「値打ち」は「価格」この事なので数値で表す事が出来ます。
また名詞 value「価値」→「値打ち」です。

As time passes, fish in the store decreases in value.
店頭の魚は時間の経過とともに値打ちが下がります。
☆ as は比例「~につれて」を意味します。

2. go down in value
「~が下がる」「落ちる」は go down と言います。
主語には人 or 物 を置く事が出来き、多様な場面で使う事が出来ます。
ただし go down to + 場所 「~へ下りる」「~へ下降する」の意味になる点に注意します。

My house has gone down in value due to the earthquake.
私の家は地震により価値が下がりました。

I have to go down to the station by 10.a.m.
10時までに駅に行かなくてはいけない。

役に立った
PV354
シェア
ポスト