Shunjiさん
2023/08/08 12:00
謝るどころか を英語で教えて!
部下は失敗を認めず逆切れし出したので、「謝るどころか逆切れした」と言いたいです。
回答
・He didn't applogize, moreover
・no applogize and
部下を男性と仮定していますが、女性ならsheにしてください。
1. He didn't applogize, moreover
彼は謝らず、それどころか
applogize 謝る
moreover それよりも、さらに
He didn't applogize, moreover, he got angry at me.
彼は謝らず、それどころか私に怒った。
逆切れ=私に怒る→get angry at meにしています。
2. no applogize and
謝らずに
話し言葉です。no applogizeで謝罪がなかったことがわかります。
No applogize and he snapped at me.
謝らずに私に逆切れした。
snap at 逆切れする
2番の方が話している感じになります。逆切れであったことも伝わります。snap at がわからなかったら、1番でも理解してもらえます。