プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
Since I had nothing in particular to do, I messaged my friend on LINE. 特にすることがなかったので、友達にLINEでメッセージを送りました。 この文章は、特にすることがない時間帯、つまり暇な時間帯に友人とLINEでメッセージを交換したという状況を表しています。例えば、仕事や学校が終わり自由な時間ができた時、あるいは休日などに使えます。特に用事がなく暇だったので、友人に連絡を取ったという軽いニュアンスが含まれています。 I had nothing better to do, so I hit up my friend on LINE. 特にすることがなかったので、友達にLINEでメッセージを送った。 Since I had some free time, I decided to drop a line to my friend on LINE. 時間があったので、友達にLINEでメッセージを送ることにしました。 I had nothing better to do, so I hit up my friend on LINE.は、時間が余っていて退屈していた、他にやるべきことがなかったから友人に連絡した、というニュアンスです。一方、With time on my hands, I dropped a line to my friend on LINE.は、時間があったため、友人に連絡を入れたというより積極的なニュアンスがあります。前者はやることがないから、後者は時間があるから、という違いがあります。
The sink is clogged and water is backing up. We need to fix this. 「シンクが詰まって水が上がってきている。これを直さなければならない。」 「シンクが詰まって水が逆流している」というフレーズは、主に家庭やレストランなどのキッチンでの状況を表しています。シンクの排水口が何らかの理由(食べ物の残りかす、油脂など)で詰まり、その結果水が排水できずにシンクに溜まってしまう、あるいは逆流してしまう状況を指しています。 The sink is blocked and the water is rising. We need to fix it soon. 「シンクが詰まって水が上がってきている。早急に修理しなければならない。」 The sink is jammed and the water is overflowing. Can you help me fix it? 「シンクが詰まって水が上がってきた。直すのを手伝ってくれる?」 The sink is blockedは通常、排水口が何かで塞がっていて水が下に流れない状況を指します。一方、The sink is jammedはあまり一般的な表現ではありませんが、排水口が何かで物理的に詰まって開かない状況を意味する可能性があります。一方で、the water is risingは水位が上昇していることを意味し、the water is overflowingは水が溢れ出ている状況を示します。
I decided to throw away unnecessary things since my house was getting crowded. 家が混雑してきたので、不必要なものを捨てることにしました。 「Throw away unnecessary things」は「必要のないものを捨てる」という意味です。日常生活の中で物が溜まってきてしまった時や、引っ越しや大掃除の際に使える表現です。また、心理的な意味も含むことがあり、不要な心配やネガティブな考えを捨てる、というように使うこともあります。人生をシンプルに、または前向きに生きるためのアドバイスとして使われることもあります。 I decided to get rid of unnecessary stuff in the house. 家の中の物が増えたので、不要な物を捨てることにしました。 I've decided to declutter my space since there were too many things at home. 家の中の物が増えすぎたので、私はスペースを整理することにしました。 「Get rid of unnecessary stuff」は物理的なものだけでなく、心の中の不要なもの(例えば、ストレスやネガティブな思考)を捨てるときにも使えます。一方、「Declutter your space」は具体的に物理的なスペース、特に自分の生活空間や仕事場を整理整頓することを指します。前者はより広範で抽象的な表現で、後者は具体的な行動を示しています。
She's really shown her true colors, hasn't she? 彼女、本当の性格を露わにしたね。 「You've shown your true colors」とは、「あなたの本当の性格(または意図、感情)が明らかになった」という意味のフレーズです。この表現は、特にネガティブな状況でよく使われ、人が隠していた本当の自分や真の感情を露わにしたとき、または人が期待外れの行動をとったときに使います。比喩的な表現であり、色が変わることで本当の姿を現したことを示しています。 Her true self has come out, hasn't it? 彼女、素が出たね。 Your mask has finally slipped, hasn't it? ついにあなたの仮面が剥がれたね。 「Your true self has come out」はポジティブな状況で使われることが多く、本来の自分を表現したり、隠していた才能や情熱を開放したりしたときに使います。一方、「Your mask has finally slipped」はネガティブな意味合いで使われ、一般的には、偽りや偽善が露呈したときや、本当の性格や意図が隠れていたものから現れたときに使います。
This is my paternal grandfather. これは私の父方の祖父です。 「Paternal grandfather」は英語で父方の祖父を指す言葉です。「Paternal」は父方を、「grandfather」は祖父を意味します。一般的に家族の話をするとき、特に両方の祖父(母方と父方)を区別する必要があるときにこの言葉を使います。例えば、「私の父方の祖父は医者だった」は英語で「My paternal grandfather was a doctor」となります。 This is my grandfather on my father's side. これは私の父方のおじいさんです。 This is my grandpa on my dad's side. これは私の父方のおじいちゃんです。 Grandfather on my father's sideは正式な表現や書き言葉でよく使われます。一方、Grandpa on my dad's sideはよりカジュアルで、口語的な表現です。友人や同僚との会話、非公式な設定でよく使われます。両方とも同じ意味ですが、文脈や親密度によって使い分けられます。