プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 552
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「from scratch」は「ゼロから」「イチから」という意味で、既存のものや下準備なしに、全くの最初から何かを始めたり作ったりする時に使います。 料理で「このケーキ、粉から手作りしたんだ」と言ったり、仕事で「この企画はゼロから立ち上げた」と言うような、"土台から全部自分でやった"感を伝えたい時にピッタリな表現です! Let's start from scratch with this project. まずはこの企画を何もないところから始めましょう。 ちなみに、「from the ground up」は「ゼロから」「一から」という意味で、基礎からしっかり何かを築き上げるニュアンスで使います。例えば、会社を立ち上げたり、専門知識を基礎から学んだり、家を設計から建てたりするような場面にぴったりな表現ですよ! Let's build this project plan from the ground up. まずはこの企画案をゼロから作り上げましょう。

続きを読む

0 617
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「後悔していることがあるんだ」という意味で、人生の大きな決断から「あの時ああ言えばよかった」といった日常の些細なことまで、大小様々な後悔について使えます。深刻にも、少し感傷的に「ちょっと心残りがあってね」というニュアンスでも使える、しんみりした気持ちを表す便利な一言です。 I have some regrets about how I played in the soccer match today. 今日のサッカーの試合での自分のプレーには、いくつか悔いが残っています。 ちなみに、「I wish I had done things differently.」は「ああすれば良かったなあ」という後悔の気持ちを表す定番フレーズです。過去の自分の行動について「もっと違うやり方があったのに」と悔やむ時、仕事のミスや人間関係のすれ違いなど、大小さまざまな場面で使えますよ。 I wish I had done things differently in that soccer match; I couldn't play the way I wanted to. あのサッカーの試合、もっと違うやり方をすればよかった。思うようにプレーができなかったんだ。

続きを読む

0 782
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

ルーバーは、ブラインドに似た「羽板(はねいた)」のこと。日差しや視線を遮りつつ、風や光は通したい、そんなワガママを叶えてくれるオシャレ建材です。 窓の外壁につけて日よけにしたり、部屋の仕切りや目隠し、クローゼットの扉などにも使われます。「あのカフェ、木のルーバーが素敵だよね」みたいに、デザイン性を褒めるときにもピッタリな言葉です。 The louver on the air conditioner won't close. エアコンのルーバーが閉まらないんだ。 ちなみに、"Adjustable slats" は、ブラインドの羽やベッドのすのこみたいに、角度や間隔を「カチカチッ」と変えられる板のこと。日差しを調整したり、マットレスの寝心地を変えたり、身近な場面で便利に使われていますよ! The adjustable slats on the air conditioner won't close. エアコンのルーバーが閉まらないんだ。

続きを読む

0 482
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「度肝を抜く」「あっと言わせる」という意味です。プレゼンやパフォーマンス、料理などで、相手の期待をはるかに超える素晴らしさで、強烈なインパクトを与える時に使います。「次の新商品は、みんなをアッと言わせるぜ!」のような、ポジティブで少し大げさなニュアンスです。 Our new product is going to knock their socks off and show the competition what we're made of. 我々の新製品は、競合他社に一泡吹かせ、我々の実力を見せつけることになるだろう。 ちなみに、「To leave them speechless.」は、相手が言葉を失うほど驚かせたり、感動させたり、圧倒したりする状況で使います。プレゼンが大成功した時や、予想外の才能を見せつけた時など、「彼らを唖然とさせる」「度肝を抜く」といったニュアンスで、良い意味で衝撃を与える場面にピッタリな表現ですよ。 His comeback in the debate was so brilliant it was enough to leave them speechless. 彼のディベートでの反論はあまりにも見事で、相手を一泡吹かせるのに十分だった。

続きを読む

0 625
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「100%の確信はないんだけど…」という、断定を避けるためのクッション言葉です。自分の意見や推測に少し自信がない時や、相手に反対意見を柔らかく伝えたい時に便利。「間違ってるかもしれないけど、〜だと思うよ」といったニュアンスで、会話を和らげます。 I'm not 100% sure, but I think those two are dating. 確信はないけど、あの2人は付き合ってると思う。 ちなみに、「I could be wrong, but...」は「間違ってるかもだけど…」という感じで、自分の意見を少し控えめに、断定を避けて伝えたい時にぴったりの前置きだよ。相手に「絶対こうだ!」と押し付けず、柔らかい印象で提案や意見を言いたい時に使ってみて! I could be wrong, but I think those two are dating. 間違っているかもしれないけど、あの2人は付き合ってる気がする。

続きを読む