プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
This isn't designated as a smoking area. ここは喫煙エリアと指定されていません。 「Not designated as a smoking area」とは「喫煙指定エリアではない」という意味です。公共の場所やビル内などで、喫煙が許可されている特定の場所以外ではタバコを吸ってはいけないというルールがあります。そのため、「Not designated as a smoking area」の表記がある場所ではタバコを吸うことは禁止されています。例えば、レストランやオフィス、公共交通機関などでこの表記を見かけることがあります。 There's no smoking section available in this cafe. このカフェには分煙エリアがないようです。 This cafe is not smoking separated. 「このカフェは分煙されていない。」 No smoking section availableは、特定の場所や施設に喫煙できない区域が設けられていることを示し、通常はレストランやカフェ、公共の建物などで使用されます。一方、Smoking not separatedは、喫煙者と非喫煙者が区別されていないことを示すフレーズで、喫煙者も非喫煙者も同じスペースを共有しているという意味です。これは、喫煙者にとっては便利かもしれませんが、非喫煙者にとっては不快な状況を表しています。
Am I dreaming or what? Are you having a bad dream, sweetheart? 「夢でも見てるのかな?悪い夢でも見てるの?」 「Am I dreaming or what?」は、「これは夢でも見ているのか?」という意味で、非現実的な、予想外の、または信じられないような状況や出来事を経験した時に使います。この表現は驚き、困惑、あるいは喜びなど、さまざまな感情を表現することができます。例えば、長年の夢が突如として叶った時や、思いがけずラッキーなことが起こった時などにこのフレーズを使用します。 Is this some kind of weird dream you're having? 「これは何か変な夢でも見てるの?」 Am I hallucinating, or is our kid having a bad dream? 「私が幻覚を見ているのか、それとも子供が悪夢にうなされているのか?」 「Is this some kind of weird dream?」は、信じられないような状況や驚くべき出来事が起きた時に使います。まるで夢のような、現実離れした感じを表現します。一方、「Am I hallucinating or something?」は自分が見たり感じたりしたことが現実かどうか疑う時に使います。つまり、自分の感覚が信じられない、または正常でないと感じる状況を表します。
Yeah, we just passed each other a while ago. 「ええ、さっきすれ違ったんだよ。」 「We just passed each other a while ago.」は「さっきすれ違ったばかりだよね。」という意味になります。直訳をすると「私たちはちょっと前にお互いを通り過ぎた」となります。適用できるシチュエーションとしては、例えば、知人や友人と街中で偶然すれ違った後、再びその人と会ったときに使うことが考えられます。また、オンラインでの会話でも、たとえばゲーム内でキャラクターがすれ違った、といった状況でも使えます。 We just crossed paths a bit ago. 「さっきちょうどすれ違ったんだよ。」 I think we just missed each other earlier. 「たぶんさっきすれ違ったんだと思うよ。」 We just crossed paths a bit ago.は、直訳すると「少し前にすれ違った」となり、お互いに会ったことを意味します。一方、We just missed each other earlier.は直訳すると「少し前にお互いを見逃した」となり、お互いが同じ場所にいたにも関わらず、会うことができなかった状況を指します。
Something flew by and left a mark on my computer screen. パソコンの画面に何かが飛んできて跡を残したみたいだ。 「Something flew by」は、何かが素早く動いたり通り過ぎたりした瞬間を表現するフレーズです。具体的な物体や生物が何であるかは言及されていません。日常生活で使えるシチュエーションとしては、窓の外を鳥が飛んで行った時や、車がすごいスピードで通り過ぎた時などに使えます。また、比喩的に時間があっという間に過ぎ去ったことを表すのにも使えます。 Something whizzed past on my computer screen. It seems like a dried droplet. パソコンの画面に何かが飛び交ったようだ。乾いた水滴のように見える。 Something zoomed by on my computer screen, it might be a dried water droplet. 「パソコンの画面を何かが飛び越えたみたいだ、乾いた水滴かもしれない。」 Something whizzed past と Something zoomed by はほぼ同じ意味で、何かが高速で通り過ぎたことを表します。違いとしては、whizzedはより音に焦点を当て、zoomedは速度や動きに強調を置く傾向があります。例えば、ネイティブスピーカーはwhizzedを使って車や風の音を表現し、zoomedを使って動きの速さを強調するかもしれません。
Is there any way to end this? 「これを終わらせる方法はないの?」 「Is there any way to end this?」は「これを終わらせる方法は何かないの?」という意味です。主に、長引く問題や困難な状況に対して、それを終結させる解決策があるかどうか問いかける際に使われます。ストレスを感じている状況や、解決の見通しが立たない問題に対して使う表現です。 Is there a way to wrap this up? We're not getting anywhere with this discussion. 「これを終わらせる手はないかな? この議論では何も進展がないから。」 Is there an exit strategy for this discussion? この議論に終わらせる手はないのか? Is there a way to wrap this up?は、会議やプロジェクトの終了、または問題解決の方法を尋ねる際に使われます。一方、Is there an exit strategy?は、特定の状況やコミットメントからの撤退計画を指す時に使います。大抵はビジネスや投資、政策等における討論の文脈で使用されます。このフレーズは一般的に長期的な視点を必要とします。