プロフィール
Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,604
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!
My grandfather had a bypass surgery, I hope it helps him live a long life. 祖父がバイパス手術を受けたので、長生きしてくれるといいなと思います。 バイパス手術は、心臓の血管が詰まり、血流が悪くなった場合に行われる手術です。主に冠動脈バイパス手術があり、別の血管を使って詰まった部分を迂回することで血流を改善します。心臓病の進行を防ぎ、症状を軽減することが可能です。使用する血管は主に大腿部や胸部の動脈が用いられます。医師から重大な心臓病と診断され、生活習慣の改善や薬物療法だけでは効果が見込めない場合に行われます。 My grandfather had a coronary artery bypass graft, I hope it helps him live a longer life. 私の祖父は冠動脈バイパス移植手術を受けました、それが彼の長寿に寄与することを願っています。 My grandfather had a CABG surgery, I hope it helps him live longer. 祖父がCABG手術を受けました、それが彼の寿命を長くしてくれることを願っています。 CABG surgeryとCoronary artery bypass graftは基本的に同じ手術を指す医療用語です。しかし、その使用は主に文脈と話し手の専門知識によります。医療専門家や科学的な文脈では、より正式なCoronary artery bypass graftが使用されます。一方、一般的な会話や非専門家の間では、より短く簡潔なCABG surgeryが使われることが多いです。両方とも心臓の血管を再配置する手術を指します。
We should have prioritized securing talent sooner, given the shortage of healthcare workers during the pandemic. パンデミック中に医療従事者が不足していたことを考えると、もっと早く人材確保を優先すべきだった。 「Securing talent」は、「優秀な人材を確保する」という意味です。主に企業や組織が優秀な人材を採用する際や、すでに在籍している優秀な人材を引き留めるための戦略を立てる際に用いられます。ビジネスの成長や競争優位性を保つためには、適切なスキルや知識を持つ人材を確保することが重要となります。そのため、採用活動や人事戦略、組織開発などの文脈でよく使用されます。 We should have acted quickly in attracting talent when we realized we didn't have enough healthcare workers during the pandemic. パンデミック中に十分な医療従事者がいないことに気づいたとき、すぐに人材を引きつけるための対策を講じるべきだった。 We should have urgently addressed acquiring a skilled workforce amidst the pandemic due to the insufficient number of medical staff. パンデミックの最中に医療スタッフの数が不足していたため、熟練労働力の確保に早急に対応するべきだった。 Attracting talentは、優秀な人材を会社に引き付けることを意味します。これは、企業が自社の魅力をアピールし、具体的なスキルや経験よりも、その人の潜在能力や可能性に注目することを含むことが多いです。 一方、Acquiring skilled workforceは、特定のスキルや経験を持った人材を採用することを意味します。これは、特定の役職やタスクを遂行するために必要な技術や知識をすでに持っている人材を探すことを含むことが多いです。 したがって、これらのフレーズは同様の目的を持つが、前者はより広範でポテンシャル重視、後者はより具体的でスキル重視というニュアンスの違いがあります。
I'm glad to see you put on a smile after looking gloomy all day. 一日中暗い表情だったので、笑顔を見て安心しました。 「Put on a smile」は、「笑顔を作る」や「笑顔を浮かべる」という意味で、感情を表現する際によく使われます。特にネガティブな感情を隠してポジティブな態度を示す、または他人を励ますために使われることが多いです。例えば、失敗や困難に直面したとき、または他人を慰め、励ます場面などで「Put on a smile」を言うことがあります。 I was relieved to see you light up with a smile after a whole day of gloom. 一日中暗い表情だったあなたが笑顔になって、ほっとしました。 Seeing you break into a smile after looking so down all day is such a relief. 一日中暗い顔をしていたから、君が笑顔になって本当に安心したよ。 Light up with a smileは、人の表情が大きく明るく変わる様子を表し、喜びや興奮などの強い感情が含まれます。一方、Break into a smileは、笑顔が突然現れる様子を示します。特に驚きや突然の喜びなどの感情が関連しています。Light upは一般的により強い感情を示し、Break intoはより瞬間的な反応を示します。
I'm one short of candies for everyone. 友達の人数分のキャンディーが一つ足りません。 「one short of」は英語の表現で、「〜より1つ少ない」という意味を持ちます。目標値や期待値に対して一つ足りない状況を指す表現で、特定の数値を強調するためによく使われます。例えば「彼は100点満点のテストで99点を取った。彼は完璧なスコアに1点足りなかった」を英語で言うとき、He was one short of a perfect scoreと表現します。また、具体的な数値だけでなく、「彼は天才に1つ足りない」のように抽象的な概念に対しても使うことができます。 I'm missing one candy for my friends. 友達の分の飴が1つ足りないんだ。 I'm one shy of having enough candy for everyone. 皆に配る飴が1個足りないんだ。 Missing oneは、あるべきものが一つ足りない状況を指す表現です。例えば、「I have four pencils, but I am missing one」というように、本来あるべき5本の鉛筆のうち一つがない状態を表します。一方、One shy ofは、「〜から一つ少ない」という意味で、目標や完全な数に達していない状況を指す表現です。例えば、「I'm one shy of a full dozen」というように、1ダースから一つ足りない状況を表します。
Hearing advice from a veteran childcare worker gives me a great sense of satisfaction. ベテランの保育士からアドバイスを聞くと、大いなる満足感が得られます。 「Sense of satisfaction」は「満足感」を意味し、何かを達成したときや、自分が行った行為や選択が良い結果をもたらしたときに感じる感情を指す表現です。例えば、難しい課題を解決した時や、長期間努力して達成した目標を達成した時などに使えます。また、他人から賞賛や認識を受けた時にも「sense of satisfaction」を感じることがあります。 Listening to the advice of a veteran childcare worker gives me a feeling of contentment because it makes sense coming from a professional. ベテランの保育士からのアドバイスを聞くと、それがプロから来るものだからという理由で納得感が得られ、満足感を感じます。 Hearing advice from a veteran childcare worker really gives me an aha moment. ベテランの保育士からアドバイスを聞くと、本当に「ああ、なるほど」という納得感が得られます。 Feeling of contentmentは、満足感や幸せを感じる状態を表すフレーズです。例えば、美味しい食事をした後や、一日の仕事を終えた時などに使います。一方、「Aha moment」は、何かを理解したり、新たな洞察を得た瞬間を指します。例えば、難しい問題の解決策を見つけた時や、新しいアイデアが浮かんだ時などに使います。