プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 740
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「パンドラの箱」は、開けると次々と災いが飛び出してくるギリシャ神話が由来です。 日常会話では「触れてはいけない厄介な問題」や「手を出したら最後、とんでもない事態を引き起こす物事」のたとえで使います。「あの話題はパンドラの箱だったね」のように、軽い気持ちで始めたことが大問題に発展してしまった、というニュアンスで使えます。 Bringing up his past is like opening Pandora's box; you never know what will come out. 彼の過去の話を持ち出すのはパンドラの箱を開けるようなもので、何が飛び出すかわからない。 ちなみに、「Opening a can of worms」は、ある問題に触れたせいで、次から次へと面倒な問題が噴き出してくる状況で使うよ。「やぶ蛇」や「パンドラの箱を開ける」みたいな感じだね。会議でうっかり余計な一言を言ったら、議論が紛糾して収拾がつかなくなった時なんかにピッタリ! Bringing up his past relationships is like opening a can of worms. 彼の過去の恋愛遍歴に触れるのは、パンドラの箱を開けるようなものだ。

続きを読む

0 498
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「That's ridiculous.」は、「ばかげてる」「ありえない」「話にならない」といった強い呆れや不満を表すフレーズです。 相手の言動や状況が、常識外れで馬鹿げていると感じた時に使います。例えば、法外な値段を提示された時や、非現実的な要求をされた時に「そんなのありえないよ!」というニュアンスで使えます。 He's demanding a full refund just because the box was slightly dented? That's ridiculous! 箱が少しへこんでいただけなのに全額返金を要求してるだって?ちゃんちゃらおかしいよ! ちなみに、「That's a laugh.」は「ウケる」「ありえない(笑)」といったニュアンスで、相手の言ったことがバカげていたり、到底信じられなかったりする時に使います。本気で怒るというより、呆れて笑ってしまうような状況にピッタリな、少し皮肉の効いた表現です。 You think I'm going to help you after what you did? That's a laugh. 君がしたことの後で、僕が君を助けるとでも思ってるのか?笑わせるな。

続きを読む

0 537
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「まつ毛美容液」のこと。自まつ毛を長く、濃く、強く育てるためのスキンケアアイテムです。 マツエクやつけまの代わりに、すっぴんでも自信が持てる目元を目指したい時や、まつ毛のダメージが気になる時に使うのがおすすめです。寝る前のひと塗りで、手軽に「マツ育」が始められますよ! I've been using this lash serum, and my eyelashes have gotten so much longer. このまつ毛美容液を使い始めたら、まつ毛がすごく長くなったの。 ちなみに、Eyelash conditionerは「まつげ美容液」のことだよ!髪にトリートメントするように、まつげに栄養を与えてハリやコシを出すアイテム。マスカラ下地として使ったり、寝る前のスキンケアにプラスして、すっぴんまつげを健やかに育てたい時にぴったりなんだ。 I've been using this eyelash serum, and my lashes have gotten so much longer. このまつ毛美容液を使い始めたら、まつ毛がすごく長くなったの。

続きを読む

0 383
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「壁に掛けてね」というシンプルな指示です。絵、時計、ポスター、カレンダーなどを壁に飾ってほしい時に使います。 家族や友人、同僚など親しい間柄で、何かを壁に設置するようお願いするカジュアルな場面で気軽に使える一言です。 I'm thinking of hanging it on the wall in the living room. リビングの壁に掛けようと思っています。 ちなみに、"Put it up on the wall." は「それを壁に貼って/掛けて」という意味ですが、もっと広いニュアンスで使えます。例えば、子供の絵を「壁に飾ろうよ」と提案したり、オフィスで大事なお知らせを「壁に掲示しといて」と頼んだりする感じです。飾るものや掲示物全般に使える便利な一言ですよ。 I'm thinking of putting it up on the wall in the living room. リビングの壁に掛けようと思っています。

続きを読む

0 370
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼は厄介者だね」「あいつは問題児だよ」といったニュアンスです。 悪意を持ってわざと問題を起こす人だけでなく、やんちゃな子供や、いつも何かやらかしてしまうお調子者など、周りを困らせる人全般に使えます。呆れたり、ちょっと非難したりする気持ちが含まれることが多い、口語的な表現です。 We had to let him go because he's a troublemaker. 彼が問題児だったので、解雇せざるを得ませんでした。 ちなみに、「He's bad news.」は「彼はヤバいよ」「関わらない方がいい」という意味で使う口語表現です。彼自身が悪い人というだけでなく、彼といると面倒なことや不幸な目に遭う、というニュアンス。恋愛相談や、要注意人物の噂話をするときなんかにピッタリです。 He was just bad news, so we had to let him go. 彼はとにかく素行が悪かったので、解雇するしかなかったんです。

続きを読む