プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 407
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Verbal abuseは、単なる悪口や口喧嘩より深刻な「言葉の暴力」のこと。相手の心を傷つけ、支配しようとするような、継続的で意地悪な言葉を指します。 例えば、恋人や家族、上司から「お前はダメだ」と人格を否定され続けたり、わざと皆の前でバカにされたりする状況で使えます。一時的なケンカではなく、精神的に追い詰めるような言動がこれにあたります。 Using verbal abuse is not okay. 言葉の暴力は良くないよ。 ちなみに、「Harsh words can be a form of violence.」は「キツい言葉も暴力の一種だよ」という意味。物理的な暴力だけでなく、言葉が人の心を深く傷つける「言葉の暴力」も同じくらい深刻だと伝えたい時に使えます。誰かが心ない言葉で相手を責めている時などに、その行為を諌める感じで使ってみてください。 Hey, I know you're upset, but harsh words can be a form of violence, and we don't use them in this family. ねえ、腹が立っているのはわかるけど、きつい言葉は暴力の一種なのよ。うちではそういう言葉は使わないの。

続きを読む

0 402
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「顎が外れるほどビックリした!」という感じです。良い意味でも悪い意味でも、予想外の出来事や衝撃的な光景を目の当たりにして、思わず口がポカンと開いてしまうような、ものすごい驚きを表す時に使います。 (例:「彼のマジックを見たら、すごすぎて顎が落ちたよ!」) When he told me he was quitting his job to become a street performer, my jaw dropped. 彼がストリートパフォーマーになるために仕事を辞めると言ったとき、あまりの驚きに口が開いてしまったよ。 ちなみに "I was speechless." は、単に「言葉が出なかった」というだけでなく、驚き、感動、呆れなど、強い感情で言葉を失った状態を表す表現だよ。予想外のプレゼントに感動した時や、友人のとんでもない行動に呆れた時など、良い意味でも悪い意味でも使える便利な一言なんだ。 When he told me he was quitting his job to become a street performer, I was speechless. 彼がストリートパフォーマーになるために仕事を辞めると言ったとき、私は言葉を失いました。

続きを読む

0 486
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a half-baked answer」は、文字通り「生焼けの答え」。つまり、よく考えられていない、中途半端で浅い回答のことです。 会議で根拠のない意見を言ったり、質問に対して深く考えずに返事したりする時に「そんな生半可な答えじゃ困るよ」という感じで使えます。 That's not a real plan, just a half-baked answer to a serious question. それは真剣な質問に対する、生煮えの返事であって、ちゃんとした計画じゃないよ。 ちなみに、「A vague answer.」は「曖昧な答えだね」というニュアンスで使えます。相手の返事が具体的でなかったり、何かをはぐらかしていると感じたりした時に、ちょっとツッコミを入れる感じで気軽に言える一言です。例えば、予定を聞いて「うーん、まだわかんない」と返された時などにぴったりですよ。 He gave me a vague answer about whether he's coming to the party or not. 彼はパーティーに来るかどうかについて、生煮えの返事をした。

続きを読む

0 770
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

この表現は「敷地内はどこもかしこも全面禁煙」という、例外なく全ての場所での喫煙を禁止する強いメッセージです。 建物の中はもちろん、駐車場、庭、バルコニーなど、その施設の管理するエリア全体が含まれます。ホテル、病院、学校、オフィスビルなどで、規則を明確に伝えたい時に使われる、少しフォーマルで断固とした言い方です。 Just a reminder, there's no smoking anywhere on the premises. 念のためお伝えしますが、この敷地内は全面禁煙です。 ちなみに、"This is a smoke-free facility." は「この施設は全面禁煙です」という意味だよ。ホテルやオフィス、病院の入口などでよく見かける表現で、「建物の中も敷地内も全部禁煙ですよ」というルールを丁寧かつ明確に伝えてくれるんだ。喫煙所を探している時などにこの表示を見かけたら、外の指定場所を探してみてね。 Just a reminder, this is a smoke-free facility. 念のためお伝えしますが、この施設は敷地内全面禁煙です。

続きを読む

0 418
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Town revitalization」は、寂れてしまった町に新しい命を吹き込み、再び活気を取り戻そう!というニュアンスです。 空き家をカフェにしたり、地元のお祭りを盛り上げたり、新しい産業を誘致したりと、経済・文化・コミュニティなど様々な面から町を元気にする活動全般に使えます。「地方創生」や「まちおこし」の、よりポジティブでダイナミックな英語表現と考えると分かりやすいですよ。 Our village population is shrinking, so we need to focus on town revitalization. 私たちの村の人口が減ってきているので、村おこしに力を入れる必要があります。 ちなみに、「Community development initiatives」は、地域を良くするための新しい活動や計画のことだよ。例えば、地元の商店街を盛り上げるイベント、公園をきれいにするボランティア、子ども食堂の運営なんかが当てはまるんだ。行政だけでなく住民が主体になる、ちょっとした「まちおこし」のアイデアや行動を指すときに使える便利な言葉だよ。 Our village population is shrinking, so we need to start some community development initiatives to revitalize it. 私たちの村の人口が減ってきているので、村おこしのために地域開発の取り組みを始める必要があります。

続きを読む