プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。

アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。

英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

0 365
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「歳を満で数える」は英語でそのままの単語はありませんが、" Age rule"で表せます。韓国以外のほとんどの国は満年齢で数えているので、"western-style of calculating age"と言うこともあるようです。 もし満年齢について英語で説明するなら、 "The Western style of calculating age is starting with '0' at the moment of birth and increase by one year after every birthday. " (満年齢は、生まれた日が0歳で、誕生日を迎えるごとに1歳ずつ歳をとっていく数え方のことです。)

続きを読む

0 535
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「鳥頭」とは 物忘れの激しいこと、あるいは、記憶力の弱いことの例えで、英語でもそのまま「まぬけ」という意味で"birdbrain"が使われます。 "The word 'birdbrain' is rude to say right?" (鳥頭って失礼な言葉だよね?) "I’m bird-brained! I totally forgot that I had an appointment with a customer today!" (私、まぬけだ!お客様との約束があったのにすっかり忘れてた!)

続きを読む

0 312
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「同じ商品を複数注文してしまった」は上記のように表せます。 ※オンラインショッピングを前提に話しています 「注文する」は"make an order(orders)"でも"order"でもどちらでも表現できます。 "I made multiple orders for one product." (同じ商品を複数注文してしまった。) "I don't know why, but I ordered 3 chairs when I was supposed to buy just one." (なぜか椅子を一つだけ注文したはずが三つ購入してました。)

続きを読む

0 206
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「怒り方」が感情的になって怒ることを指しているのか、人にミスしたことを「注意する、叱る」という意味の「怒り方」なのかで表現は変わってきます。 ・その人が感情的に怒ってる場合 "When he is grumpy, the way he acts is so cute. So no one gets annoyed by him." (彼が不機嫌な時、彼の挙動は可愛いので誰も不快にはなりません。) ・人に「注意する、叱る」という意味の「怒り方」の場合 "He is good at telling people." (彼は伝えるのがすごく上手です。) この"good at telling people〜は「伝える・指示する」ことが上手な人のことを指すので、これだけで十分だったりもします。

続きを読む

0 493
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「悩みを解消する」は英語で上記のように表せます。 "solve"は「解決する」、"fix"は「元に戻す、修正する」、"sort things out"は「解決する、ケリをつける」という意味なのでそれぞれニュアンスを捉えておくと、細かい表現ができるようになります。 "You should try to solve the problem first." (悩みを解決するのが先だよ。) "Why don't you fix the problem first?" (どうして悩み事を先に解決しないの?) "Time will sort things out." (時間が解決してくれるよ。)

続きを読む