プロフィール
Nakagawa
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :2,605
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。
留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。
英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!
In order to prevent the spread of the coronavirus, the Ministry of Health, Labour and Welfare has advised us to avoid Three Cs, which is being heavily emphasized. コロナウイルスの蔓延を防ぐために、厚生労働省から「3つの密」を避けるよう提言され、それが強調されています。 「Three close friends」は、「3人の親しい友人」を指します。これは、3人が深い絆と信頼関係で結ばれていることを示しています。このフレーズを使うシチュエーションは、3人の友人が一緒に活動を行う場面や、3人の友人が共に何かを経験する場面などです。また、3人の友人が互いに支え合ったり、秘密を共有したりする場面でも使えます。このフレーズは、友情の深さや友人関係の密接さを強調するために使用されます。 In order to prevent the spread of the coronavirus, we've been advised to avoid three peas in a pod by the Ministry of Health, Labor, and Welfare. 新型コロナウイルスの感染拡大を防ぐために、厚生労働省から「3つの密」を避けるように提言されています。 In order to prevent the spread of the coronavirus, the Ministry of Health, Labor and Welfare has recommended avoiding the Three Cs or Three Musketeers. コロナウイルスの蔓延を防ぐために、厚生労働省から「3つの密」または「3人の銃士」を避けるよう提言されました。 Three peas in a podは、3人が非常に似ていて、常に一緒にいることを表す表現です。一方、Three musketeersは、3人が一緒にいて、特に困難な状況でも互いを支え合っていることを示す表現です。前者は似た性格や興味を共有していることを強調し、後者は団結力や忠誠心を強調します。
Could you itemize the bill for me, please? 「請求書を明細化してもらえますか?」 「To itemize」は、項目ごとに詳しくリスト化する、あるいは箇条書きにするという意味を持つ英語の動詞です。会議の議題を詳細に列挙する場合や、買い物リストを作る場合、またはレポートやプレゼンテーションでポイントを明確に示す必要がある場合などに使われます。また、税金の申告時に経費を項目別に分けて記録することを指すこともあります。 Could you break down the invoice for me, please? 請求書を明細化してもらえますか? Could you please detail out the invoice for me? 請求書を詳細に明細化してもらえますか? Break downは、複雑な問題やアイデアをより理解しやすい部分に分けることを意味します。例えば、「プロジェクトの各ステップを分解する」や「数学の問題を分解する」などのように使います。 一方、Detail outは、特定のプロセスやアイデアについて詳細を提供することを意味します。例えば、「計画を詳しく説明する」や「アイデアの詳細を出す」などのように使います。 両者は似ていますが、Break downはより抽象的な概念を具体的にすることに焦点を当て、Detail outは既に存在する概念をより深く理解するための詳細を提供することに焦点を当てています。
How did he seem after she broke up with him? 彼女にフラれた後、彼の様子はどうだった? 「How did they seem?」とは、「彼らはどういう印象でしたか?」や「彼らはどう感じましたか?」といった意味を含んでいます。このフレーズは、特定の人々についての印象や感想を尋ねる際に使われます。例えば、誰かが新しい職場の同僚に初めて会った後、他の人がその同僚についての感触を得るために「How did they seem?」と尋ねることがあります。 What was his demeanor like after she broke up with him? 彼女にフラれた後、彼の様子はどうだった? What vibe did he give off after she broke up with him? 彼女にフラれた後、彼の様子はどうだった? 「What was their demeanor like?」は相手の振る舞いや態度、行動について尋ねる表現で、より具体的な行動や態度を評価する際に使用されます。一方、「What vibe did they give off?」は相手が発している雰囲気や感じについて尋ねる表現で、より主観的で感覚的な評価を求める際に使用されます。
Still no word from the delivery room. 「分娩室からまだ連絡がない。」 「Still no word.」は、「まだ連絡がない」や「まだ返事がない」などと訳すことができます。何かの結果や回答を待っている状況、特に期待していた回答や連絡がまだ来ていないときに使われます。例えば、仕事の結果を待っているときや、友人からの返信を待っているときなどに用いられます。 She's been in the delivery room for quite a while, but I haven't heard anything yet. 彼女はかなり前から分娩室に入っていますが、まだ何も連絡がありません。 No news yet. She's still in the delivery room. 「まだ何も連絡がありません。彼女はまだ分娩室にいます。」 Haven't heard anything yetは通常、特定の情報や更新を待っているときに使われます。これは友人からの返信や結果の発表など、特定の人や団体からの情報を指す場合が多いです。 一方、No news yetはより一般的で、特定の状況や出来事について新たな情報がないことを示します。これは天気予報、ニュースアップデート、または一般的な状況の変化を指すことが多いです。 両方とも似たような状況で使われますが、Haven't heard anything yetはよりパーソナルで、No news yetはより広範で一般的な状況を指すことが多いです。
I'm thrilled to be receiving executive compensation with my promotion. 昇進して役員報酬がもらえるのは嬉しいです。 エグゼクティブコンペンセーションは、企業の役員や経営陣が受け取る報酬体系のことを指します。一般的には、基本給、ボーナス、株式報酬、退職金などが含まれます。この報酬は企業の業績や個々の実績によって変動することが多く、役員や経営陣をモチベーションづけ、経営の方向性を示す役割も果たします。株主総会や役員報酬委員会などで設定・決定されることが一般的です。 I'm thrilled that I'll be receiving executive remuneration upon my promotion. 昇進して役員報酬がもらえるのは嬉しいです。 I'm thrilled to be receiving director's fees with my promotion. 昇進して役員報酬がもらえるのは嬉しいです。 Executive remunerationとDirector's feesは、会社の高位の役職にある人々に支払われる報酬に関する言葉ですが、それぞれ異なるニュアンスを持ちます。Executive remunerationは、CEOやCFOなどの経営幹部の給与、ボーナス、株式オプション、退職金など、全ての報酬体系を指します。一方、Director's feesは、取締役会のメンバーがその役職のために受け取る報酬を指します。これは通常、会議出席料や年間報酬などの形で支払われます。したがって、これらの言葉は役職や報酬の種類に応じて使い分けられます。