yoshimiiさん
2023/11/21 10:00
悪才 を英語で教えて!
悪いことばかり考えつくので、「悪才に長けたやつだ」と言いたいです。
回答
・Scoundrel
・Villain
・Rogue
You're such a scoundrel, always coming up with nefarious ideas.
あなたは本当に悪才だね、いつも邪悪なアイデアを思いつくから。
「Scoundrel」は、不快な人物や無法者、悪党といった意味を持つ英語の言葉です。主に男性を指し、不正を行ったり、信頼を裏切るような人物を表す際に使われます。また、言葉や行動が下品で品性に欠ける人物を指すこともあります。この言葉は主に非難や侮蔑の意味合いで使われます。例えば、「彼は裏切り者だ、本当のscoundrelだ」といった使い方があります。
You're such a mastermind at being a villain.
あなたはまさに悪いことを考えるのが上手な悪役だ。
You are such a rogue, always coming up with mischief.
あなたは本当に悪才だね、いつも悪さばかり考えて。
Villainは日常会話では悪者や犯罪者を指す一方、Rogueは法や規則を破る、しばしば魅力的な反逆者や不良を指します。Villainはより悪意があり、悪事を働く人物を指すため、重大な犯罪や邪悪な行為に関連する場合に使用されます。一方、Rogueは基本的にはルールを破る人物を指しますが、その行動が人を傷つけるよりは社会的規範や期待を逸脱することに重きを置きます。
回答
・A genius for doing bad things
・Talented as a villan
1. A genius for doing bad things
直訳すると「悪いことをする天才」、つまり「悪才に長けている」と言う言い回しです。
例文
He is a genius for doing bad things because he never gets caught stealing.
盗みを働いても捕まったことがない彼は悪才に長けている。
以下に少しニュアンスを変えた表現を1つ紹介します。
2. Talented as a villain
「悪者としての才能がある」と言う言い回しです。
例文
You are talented as a villain because you have a lot of evil ideas.
あたなはたくさんの悪い考えがあるため、悪才に長けている。
*Talented は通常ポジティブな意味で使用されます。
You are talented as a soccer player と言えば、「あなたはサッカー選手としての才能がある」と言うこともできます。