プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 323
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「You hit a nerve.」は、相手の言動が自分の「痛いところ」や「触れられたくない部分」に触れたときの表現です。「図星だよ」「いいとこ突くね」というニュアンスで、相手の発言で感情的になったり、動揺したりした際に使えます。冗談っぽくも、真剣にも使える便利なフレーズです。 When you press here, you hit a nerve. ここを押すと、神経に響いて痛いです。 ちなみに、「That's a sore spot.」は、誰かが触れられたくない話題や弱点、気にしていることを指摘した時に使う表現だよ。「そこは痛いところなんだ」「言わないでよ〜」みたいな感じで、ちょっとした気まずさや冗談っぽさを含めて使うことが多いんだ。 Ouch, that's a sore spot right there. うっ、そこは痛いところです。

続きを読む

0 409
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「それって典型的な〇〇だよね」「〇〇のいい例だね」という意味で、何かがあるカテゴリーの「お手本」や「あるある」な事例だと指摘するときに使います。皮肉を込めて「またそのパターンか」のように呆れたり、逆に「これぞまさに!」と感心したり、様々な場面で使える便利な一言です。 That's a classic example of a politician making promises they can't keep. それは、政治家が守れない約束をする典型的な例だね。 ちなみに、「That's a textbook case of...」は「それってまさに〇〇の典型的な例だよね」という時に使えます。教科書に載っていそうなほど分かりやすい事例に対して、少し呆れたり、皮肉っぽく、または面白がって指摘するニュアンスで使われることが多いですよ。 That's a textbook case of a kid throwing a tantrum because he didn't get what he wanted. あれは欲しいものが手に入らなくて、子供がかんしゃくを起こす典型的な例だね。

続きを読む

0 324
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Property viewing」は、家やアパートなどの不動産を、購入や賃貸を考えて実際に見に行くことです。日本語の「内見」や「内覧」とほぼ同じ意味で使えます。 友達に「今週末、新しいアパートの内見に行くんだ」と話すような、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使える便利な言葉ですよ。 I'm looking for a house and was hoping to schedule a property viewing. 家を探しているのですが、物件の内覧を予約したいです。 ちなみに、「A property showing」は不動産屋さんが家やアパートを探しているお客さんを物件に案内して、中を見せることです。日本語の「内見」や「内覧」とほぼ同じ意味で、物件探しの会話で気軽に使える表現ですよ。 I'm looking for a house and would like to schedule a property showing. 家を探しているのですが、物件の内見を予約したいです。

続きを読む

0 907
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Moisturizing care」は、肌にうるおいを与えるお手入れ全般を指す言葉です。 化粧水で水分を補給するだけでなく、乳液やクリームでフタをして乾燥を防ぐまでがセット。肌の乾燥が気になる時や、毎日のスキンケアを説明する時に気軽に使える便利な表現です! My moisturizing care routine is essential during the winter. 私の保湿ケアは冬の間は欠かせません。 ちなみに、保湿ケアって単に乾燥肌の人だけじゃなく、肌のベタつきが気になる人にも大切なんですよ。肌の水分が足りないと、逆に皮脂が多く出てしまうことも。なので、肌質を問わず、毎日のスキンケアの基本として取り入れるのがおすすめです! I'm looking for a good skincare routine for hydration to combat my dry skin. 私の乾燥肌対策に、何か良い保湿ケアはないかな。

続きを読む

0 661
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「This is the real deal!」は「これは本物だ!」「マジですごい!」といった意味です。人やモノが偽物や見かけ倒しではなく、正真正銘すごいと強調したい時に使います。 例えば、期待以上の料理を食べた時や、実力派の新人を見た時などに「こいつは本物だ!」というニュアンスで使えます。 Wow, this ramen is the real deal! うわー、このラーメン本格的だね! This leather jacket is the real deal; you can feel the quality. この革ジャンは本物だね、質の良さがわかるよ。 I saw him play guitar. He's the real deal. 彼がギターを弾くのを見たよ。彼は本物だ。 Forget those cheap imitations, this is the real deal. 安っぽい模倣品は忘れて、これが本物だよ。 I thought she was just a hobbyist, but her artwork is the real deal. 彼女はただの趣味だと思っていたけど、彼女のアートは本格的だ。 ちなみに、「It's so authentic.」は「これ、めっちゃ本格的だね!」という感じです。例えば、日本で食べる本場さながらのタイ料理や、時代劇のリアルなセットなど、見た目や味が「本物そっくり!」と感動した時に使えます。人やモノが偽物っぽくなく、そのものらしさが際立っている時にもピッタリですよ。 This is the real deal. これは本物だね。 This is legit. これ、マジで本格的。 This tastes just like the ones I had in Italy. これ、イタリアで食べたのと同じ味だ。 You can tell this was made by a pro. プロが作ったって感じがするね。 This is exactly how it's supposed to taste. これぞまさにあるべき味って感じ。

続きを読む