プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 366
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「シャツ、裏返しに着てるよ!」という意味の、とてもカジュアルな表現です。家族や友達など、親しい間柄で「あっ、間違えてるよ」と優しく、あるいは少し面白がって指摘するときに使います。非難するニュアンスは全くなく、相手を気遣って教えてあげるフレンドリーな一言です。 Hey, just so you know, you're wearing your shirt inside out. ねぇ、一応言っておくけど、シャツ裏返しに着てるよ。 ちなみに、「Your shirt is on inside out」は「シャツ、裏返しだよ」って意味だよ。相手の間違いをそっと教える感じで、親しい友達や家族に「あっ、そういえば…」くらいの軽いノリで使えるんだ。深刻な話のついでや、別れ際に気づいた時なんかに言うと自然だよ! Hey, just so you know, your shirt is on inside out. ねえ、一応言っておくけど、シャツが裏返しだよ。

続きを読む

0 439
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「right-hand man」は、ボスやリーダーが最も信頼する「右腕」や「腹心」のことです。単なる部下ではなく、仕事でもプライベートでも頼りになる相棒のような存在。 ビジネスで社長が「彼が私の右腕です」と紹介したり、マフィア映画でボスがNo.2を指して使うことも。男女問わず使え、女性なら「right-hand woman」とも言います。 The Iga clan served as the right-hand man to the Tokugawa shogunate for generations. 伊賀一族は代々徳川幕府の懐刀だったんだ。 ちなみに、「My most trusted advisor.」は「私が最も信頼する相談役」という意味。仕事の重要な決断からプライベートな悩みまで、心から頼れる人を紹介する時に使えます。上司や親友、パートナーなど、相手を最大級に褒めたい時にぴったりの、温かみのある表現ですよ。 The Iga clan has served as the Tokugawa's most trusted advisors for generations. 伊賀家は代々、徳川家にとって最も信頼のおける懐刀なんだよ。

続きを読む

0 899
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「私の車、いつできますか?」という意味で、修理や点検に出した車がいつ仕上がるか尋ねる定番フレーズです。丁寧でありながらも直接的な聞き方なので、お店の人に「いつ頃受け取れますか?」と気軽に聞きたい時にぴったりです。電話でも受付でも自然に使えますよ。 When will my car be ready? 車の修理はいつ終わりますか? ちなみに、"When can I expect my car to be done?" は「車、いつ頃できそうですか?」くらいの丁寧で柔らかい聞き方です。修理工場などで、相手を急かす感じを出さずに、いつ終わるかの目安を知りたい時にピッタリなフレーズですよ。 When can I expect my car to be done? いつ頃、車は仕上がりますか?

続きを読む

0 710
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「(その時は大変だったけど)今となっては良い酒の肴になる話だね」という意味です。失敗談、武勇伝、ちょっとしたハプニングなど、後から笑い話として語れるような出来事に対して使います。お酒の席で盛り上がる面白いネタ、というニュアンスです。 That embarrassing thing that happened to me in high school? Well, it makes for a good drinking story now. 高校時代のあの恥ずかしい出来事?まあ、今となっては良い酒のつまみになる話だよ。 ちなみにこのフレーズは、「これ、酒の席で話したら絶対ウケるネタだよね!」というニュアンスです。面白い体験やちょっとした失敗談、信じられないような出来事に対して、後で笑い話として語るのにピッタリな状況で使えます。友人との会話を盛り上げるのに最適な一言です。 That whole adventure with the lost wallet in Thailand? This would make a great story to tell over a beer. タイで財布をなくしたあの一件?最高の酒のつまみになる話だよ。

続きを読む

0 2,931
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「あなたに出会えて本当に良かった」「巡り会えて心から感謝してる」という、運命的な出会いへの深い喜びと感謝を伝える言葉です。 恋人や親友、尊敬する人など、自分の人生にとってかけがえのない相手に、愛情や感謝を込めて伝えます。記念日や感動的な瞬間、ふとした時に気持ちを伝えるのにぴったりです。 I'm so grateful that we found each other. あなたに出会えた奇跡に、心から感謝しています。 ちなみに、「I'm so lucky to have met you.」は「あなたに出会えて本当に幸運だよ」という深い感謝や喜びを伝える言葉です。恋人や親友、恩師など、自分の人生に良い影響を与えてくれた大切な相手に使えます。何かの節目や、相手の存在の大きさを改めて感じた時に伝えると、気持ちがより一層伝わりますよ。 I'm so lucky to have met you. It feels like a miracle. あなたに出会えて本当に幸運だわ。まるで奇跡みたい。

続きを読む