Okumoto

Okumotoさん

Okumotoさん

温厚で大人しい を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

飼い犬がとても人好きなので、「この子は温厚で大人しい」と言いたいです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/13 20:36

回答

・calm and gentle
・calm and quiet

calm:落ち着いている、温厚な
gentle:大人しい
quiet:大人しい
gentleは優しくておとなしいイメージ、quietは静かにしている、うるさくないというニュアンスがあります。

例文
He/She is calm and gentle.
この子は温厚で大人しい。

My previous golden retriever was calm and quiet.
私が以前飼っていたゴールデンレトリーバーは、温厚で大人しかったです。

※ちなみに、逆に犬がよく吠える、と言いたい場合はbark a lot(たくさん吠える)などで表現できます。なお、Barking dog is seldom bitesと言うことわざがあり、これは「うるさく騒ぎ立てる者ほど、口先ばかりで大した事はない」という意味になります。

0 130
役に立った
PV130
シェア
ツイート