Yasuaki

Yasuakiさん

2025/04/01 10:00

スープが濃厚でたまらない を英語で教えて!

味の濃いおいしいスープだったので、「スープが濃厚でたまらない」と言いたいです。

0 47
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/17 03:25

回答

・The soup is so rich, I can't get enough of it.

「スープが濃厚でたまらない」は、上記のように表せます。

soup : スープ(名詞)
rich : 濃厚な(形容詞)
・特に味や食感が豊かであることを指します。

can't get enough of it は、直訳すると「それをいくら得ても十分ではない」となりますが、転じて「それを辞められない」や「それに飽きることがない」というニュアンスで使われます。今回の「たまらない」に相当します。

The soup is so rich and delicious, I can't get enough of it. Can I have some more?
スープが濃厚で美味しくてたまらない。もっともらってもいい?

役に立った
PV47
シェア
ポスト