
Yasuakiさん
2025/04/01 10:00
スープが濃厚でたまらない を英語で教えて!
味の濃いおいしいスープだったので、「スープが濃厚でたまらない」と言いたいです。
回答
・The soup is so rich, I can't get enough of it.
「スープが濃厚でたまらない」は、上記のように表せます。
soup : スープ(名詞)
rich : 濃厚な(形容詞)
・特に味や食感が豊かであることを指します。
can't get enough of it は、直訳すると「それをいくら得ても十分ではない」となりますが、転じて「それを辞められない」や「それに飽きることがない」というニュアンスで使われます。今回の「たまらない」に相当します。
The soup is so rich and delicious, I can't get enough of it. Can I have some more?
スープが濃厚で美味しくてたまらない。もっともらってもいい?