
Keitaroさん
2025/02/25 10:00
気持ちよくてたまらない を英語で教えて!
温泉が大好きなので、「温泉に浸かると、気持ちよくてたまらない」と言いたいです。
回答
・It's too good to be true.
・I'm on cloud.
1. It's too good to be true.
気持ちよくてたまらない
「気持ちよくてたまらない」のニュアンスを表す方法はさまざまにありますが、その一つが「ありえないくらいとても良すぎる」という意味のある慣用フレーズ「It's too good to be true」を使って表現することができます。フレーズ後とまるまる覚えてしまいましょう。
例文:
Every time I go to hot spring, it's too good to be true.
温泉に浸かると、気持ちよくてたまらない。
2. I'm on cloud.
気持ちよくてたまらない。
そのほかにも、「とても幸せな気分だ」「とてもいい気分だ」という意味のある英語の慣用句 I'm on cloud を使って表すこともできます。
例文:
When I'm in hot spring, I'm on a cloud.
温泉に浸かると、気持ちよくてたまらない。