Umechanさん
2025/02/25 10:00
楽しくてたまらない を英語で教えて!
久しぶりに友達と会えたので、「久しぶりに会えて、楽しくてたまらない」と言いたいです。
回答
・I'm full of fun.
・My heart is filled with joy.
1. I'm full of fun.
楽しくてたまらない
be fill of:~で満たん→~でたまらない
形容詞 fill は「満ちた」を意味し、 スペースが満ちた様子を表します。主語が人の場合あ One is full of + 名詞は「人は~でいっぱい」→「~でたまらない」と考えます。ここでは名詞 fun「楽しさ」を置き「楽しくてたまらない」となります。
例文
I'm full of fun because it's a special meeting after a long time.
久しぶりに会えて、楽しくてたまらない。
2. My heart is filled with joy.
心が喜びでいっぱい→楽しくてたまらない。
be filled with:~でいっぱい
動詞 fill「満たす」は fill the glass「グラスを満たす」や fill the paper「書類をうめる」の様に使います。質問の例文では受動態 be filled with「~で埋められる」→「~でいっぱい」と考え be filled with joy「楽しくてたまらない」と考えます。
例文
My heart is filled with joy when I spend time with him.
彼との時間は楽しくてたまらない。
spend time:時間を過ごす
Japan