Helenさん
Helenさん
欲しくてたまらない を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
一目惚れしたカバンだったので、「欲しくてたまらない。買ってもいい?」と言いたいです。
2024/02/09 23:20
回答
・be eager to have
「be eager to〜」で「〜したくてたまらない、しきりに〜したがっている」という意味のフレーズです。
例
I'm eager to have this bag! Can I buy this?
このカバン欲しくてたまらない!買ってもいい?
I fell in love this at the first sight!
一目惚れしちゃった!
I'm eager to hear about the news.
そのニュースについて聞きたくて仕方がない。
「fall in love at the first sight : 一目惚れする」
例
He fell in love with her at the first sight.
彼はその娘に一目惚れした。
fujimari0315