Shotaro

Shotaroさん

Shotaroさん

スープが澄んでいる を英語で教えて!

2023/11/21 10:00

具材が透き通って見えるスープだったので、「スープが澄んでいる」と言いたいです。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/14 23:36

回答

・The soup is clear.
・The soup is transparent.
・The soup has a clarity where you can see through the ingredients.

1. clear は英語で「透明な」や「澄んでいる」といった意味を持ちます。


The soup is clear.
スープが透明です。

2. transparent は「透明」で、物質が光を透過して見える状態を指します。


The soup is transparent.
スープが透明です。

3. clarityは 「明確さ」や「透明性」という意味です。See through は「透けて見える」という意味になります。


The soup has a clarity where you can see through the ingredients.
具材が透き通って見えるスープだ。

0 128
役に立った
PV128
シェア
ツイート