
kinuさん
2024/12/19 10:00
彼女の声はまるで鈴の音のように澄んでいる。 を英語で教えて!
友達がとてもきれいな声なので、「彼女の声はまるで鈴の音のように澄んでいる。」と言いたいです。
回答
・Her voice is as clear as a bell.
・Her voice is crystal clear, like the sou
1 Her voice is as clear as a bell.
彼女の声はまるで鈴の音のように澄んでいる。
比喩表現 as clear as a bell は「まるで鈴の音のように澄んでいる」の意味になります。前半の as は副詞(同じくらい)で後半の as は前置詞(~のよう)です。
構文は、第二文型(主語[Her voice]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[as clear:同じくらい澄んで])に副詞句(as a bell:まるで鈴の音のように)を組み合わせて構成します。
2 Her voice is crystal clear, like the sound of a bell.
彼女の声はまるで鈴の音のように澄んでいる。
構文は、第二文型(主語[Her voice]+動詞[be動詞]+補語[crystal clear:非常に澄んだ])に副詞句(like the sound of a bell:まるで鈴の音のように)を組み合わせて構成します。
関連する質問
- その瞬間、彼女の目はまるで星のように輝いていた を英語で教えて! あの歌声はまるで天使のようだ を英語で教えて! 彼女の歌声はクリスタルのように透明 を英語で教えて! まるで雪が降っているかのように、白い花が咲いている。 を英語で教えて! 彼女はまるでモデルのように美しい。 を英語で教えて! お客様の声は天の声だ を英語で教えて! 彼の話し方はまるで教師のように丁寧だ。 を英語で教えて! この街はまるで映画のセットのように美しい を英語で教えて! その料理はまるでレストランのメニューから抜け出したかのようにおいしい。 を英語で教えて! 彼はまるで専門家のようにその問題を解決した。 を英語で教えて!