
haruka nakaneさん
2024/12/19 10:00
この街はまるで映画のセットのように美しい を英語で教えて!
まるで作られたようなきれいな街並みだったので、「この街はまるで映画のセットのように美しい」と言いたいです。
回答
・This town looks like it belongs in a movie set.
・This town looks like it belongs in a movie set.
1. This town is as beautiful as a movie set.
この街はまるで映画のセットのように美しい。
as beautiful as は「〜と同じくらい」を表す表現です。
「映画のセット」は movie set と言い、「街」が、「映画のセット」同じくらい美しいことを表せます。
This town is as beautiful as a movie set. I wish I could live here.
この街はまるで映画のセットのように美しい。ここに住めたらいいのに。
2. This town looks like it belongs in a movie set.
この街はまるで映画のセットのように美しい。
look like は「〜のように見える」
belong は「属する」という意味の動詞で、it belongs in a movie set で「映画のセットに属している」となります。
直訳すると「この街は、映画のセットに属しているかのようだ」となります。
I have never seen a view like this. This town looks like it belongs in a movie set.
こんな景色を見たことがない。この街はまるで映画のセットのように美しい。
関連する質問
- 彼女はまるでモデルのように美しい。 を英語で教えて! この街はどのように変わりましたか? を英語で教えて! その庭はさながら絵画のように美しかった を英語で教えて! その髪型、まるで映画スターみたいだね! を英語で教えて! 彼はまるでロボットのよう を英語で教えて! その料理はまるでレストランのメニューから抜け出したかのようにおいしい。 を英語で教えて! 彼女の声はまるで鈴の音のように澄んでいる。 を英語で教えて! その瞬間、彼女の目はまるで星のように輝いていた を英語で教えて! 彼の話し方はまるで教師のように丁寧だ。 を英語で教えて! 彼はまるで専門家のようにその問題を解決した。 を英語で教えて!

質問ランキング

質問ランキング