Umechanさん
2023/11/21 10:00
前のと比べてどう思う? を英語で教えて!
友達が新しいものを買ったので、「前のと比べてどう思う?」と言いたいです。
回答
・What do you think compared to the previous one?
・How do you think it stacks up against the previous one?
・How would you say it measures up to the previous one?
What do you think compared to the previous one?
「前のと比べてどう思う?」
「What do you think compared to the previous one?」は、「前のものと比べてどう思いますか?」という意味で、比較の対象となる何かを評価する際に使われます。商品やアイデア、プランなど2つ以上のものを比較して意見を求めるシチュエーションで用いられます。この表現を使うと、相手に対して新しいものと以前のものとを比較するよう促して、詳細なフィードバックを引き出しやすくなります。
How do you think it stacks up against the previous one?
「前のものと比べてどう思いますか?」
How would you say it measures up to the previous one?
「前のものと比べてどう思いますか?」
どちらのフレーズも、新旧の比較を尋ねる際に使われますが、ニュアンスは異なります。「How do you think it stacks up against the previous one?」は、前のものと比較して、新しいものがどの程度良いかを総合的に評価してほしいときに使います。「How would you say it measures up to the previous one?」は、特定の基準や要素に照らして、新しいものが前のものとどう比較するかを評価してほしいときに使います。後者はより具体的な比較を求める傾向があります。
回答
・What do think of the current one compared to the previous one?
「以前の物と比べて何を考えますか」が直訳です。
注意する点は「どう思いますか」は「どう」と言う言葉をそのまま訳すとHow ですが、How do you thinkとは言いません。What do you thinkと言うので気をつけて下さい。
current 「現在の、最新の」と言う形容詞になります。名詞だと「流れ、傾向」と意味が異なります。
now「今」もありますが副詞になるのでnow one とはできません。
previous 「以前の、一つ前の」と言う意味です。
compared to「〜と比較して」と二つの物を比べる時に使います。
例文
I’ve heard that you bought a new one.
What do think of the current one compared to the previous one?
「新しいもを買ったって聞いたよ。
前のと比べてどう思う?」
参考にしてみて下さい。