プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 132
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can raise the bottom of one bowl with a mug to heat them both in the microwave at the same time. 「マイクロ波オーブンで2つのどんぶりを同時に温めるときは、片方のどんぶりの底をマグカップで上げるといいですよ。」 「Raise the bottom with a mug」は、字義通りに訳すと「マグカップで底を上げる」となりますが、実際には「マグカップで乾杯する」という意味になります。英語圏の国では、「底を上げる」は「グラスやカップを傾けて飲み干す」を指す表現であり、特に飲み物を共に楽しむ、祝う、何かを記念するなどの社交的なシーンで使われます。 You should prop up one of the bowls with a mug to heat them both in the microwave at the same time. 「レンジで2つのどんぶりを同時に温めるには、片方のどんぶりをマグカップで底上げするといいよ。」 You can lift your mugs high and use one to elevate one of the bowls in the microwave. マグカップを持ち上げて、マイクロ波でどんぶりの一つを高くするために使用できます。 Bottoms up with a mugは、ビールなどの飲み物を一気に飲むことを提案するときに使います。友人とのカジュアルな飲み会などで使われるフレーズです。一方、Lift your mugs highは、トーストを提案するときに使います。これは、祝い事や公式なイベントなどでよく使われます。両者は、飲み物を楽しむという共通点がありますが、その目的と場面が異なります。

続きを読む

0 210
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sleeping can actually burn 150 calories per hour. 実は、睡眠は1時間につき150キロカロリーを消費するんですよ。 「Burn 150 calories per hour」は「1時間に150カロリーを消費する」という意味です。主にエクササイズや運動をしている際に使われます。たとえば、ジムでトレーニングをしている時や、ランニングをしている時などに、自分がどれだけエネルギーを消費しているかを示すために使います。また、ダイエットや健康維持のための食事制限をしている場合にも、どれだけ運動すれば食事で摂取したカロリーを消費できるかを計算する際に使われます。 Did you know that sleeping uses up 150 calories every hour? 「睡眠は1時間につき150キロカロリーを消費するんですよ」 Did you know that sleeping can burn off 150 calories each hour? 「睡眠は1時間につき150キロカロリーを消費するんですよ」 Use up 150 calories every hourとBurn off 150 calories each hourは基本的に同じ意味ですが、ニュアンスには僅かな違いがあります。Use upは体が自然にエネルギーを消費することを指すのに対し、Burn offは運動などを通じて積極的にエネルギーを消費することを指します。したがって、一般的な体の活動や生命維持について語るときはUse upを、運動や特定の活動でカロリーを消費するときはBurn offを使うことが多いです。

続きを読む

0 210
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We have a lot of unwanted clothes. Let's take it to the thrift store. 不要な洋服がたくさんあるので、リサイクルショップに持っていこう。 「Let's take it to the thrift store.」は、「それをリサイクルショップに持って行こう」という意味です。不要になった品物を売るためや、新たに購入するためにリサイクルショップに行くときに使います。特に自分たちで使用しなくなった品物を処分する際、リサイクルショップを利用しようと提案するときにこの表現を使います。また、ニュアンスとしてはエコロジー意識の高さや節約志向を感じさせます。 We have so many unused clothes, let's drop them off at the second-hand store. 不要な洋服がたくさんあるから、それらをリサイクルショップに持っていこう。 We have a lot of unwanted clothes. Let's bring it to the recycling shop. 不要な洋服がたくさんあるね。リサイクルショップに持っていこう。 Let's drop it off at the second-hand storeは、まだ使用価値のあるアイテム(衣類、家具、家電など)を、他の人が再利用できるようにリセールストアに持っていくことを提案しています。これに対して、Let's bring it to the recycling shopは、アイテムが壊れていたり、使用不能になっていても、その素材をリサイクルして再利用することができる場所に持っていくことを提案しています。従って、これらのフレーズは、アイテムの状態や再利用可能性に基づいて使い分けられます。

続きを読む

0 123
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This hand cream works like a charm! It cures any dryness instantly! 「このハンドクリームはまるで魔法のよう!どんな手荒れでも一発で治すよ!」 「Works like a charm!」は「完璧にうまくいく」「とてもスムーズに動作する」というニュアンスを持つ英語の表現です。何かが予想以上に素晴らしく機能した時や、問題なくうまくいった時に使います。例えば、新しい製品やアイデアを試した結果が良好だった時や、困難を解決するための策が上手く機能した時などに使えます。 This hand cream really hits the spot! It works instantly on any kind of rough skin. このハンドクリームは本当に効果抜群です!どんな手荒れにも一発で効きます。 This hand cream is amazing, it nails it in one even for the worst hand dryness! 「このハンドクリームはすごいよ、どんなに手荒れがひどくても一発で効く!」 Hits the spot!は、飲食物が特に満足感をもたらしたときや、何かが特定のニーズを完全に満たしたときに使われます。一方、Nailed it in one!は、誰かが一発で何かを完璧にやったときに使われます。たとえば、質問に正確に答えたり、一発でゴルフボールを穴に入れたりしたときなどです。

続きを読む

0 177
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm going to be organizing under the bathroom sink today. 「今日は洗面台の下を整理するわ。」 「バスルームの下の収納を整理する」というフレーズは、バスルームの洗面台下などの収納スペースを整理整頓することを指します。化粧品、洗面用具、トイレットペーパーなど、バスルームに関連するアイテムをきちんと収納するために行われます。このフレーズは、一般的に掃除や片付けをする際のシチュエーションで使われます。例えば、新年の大掃除、引っ越しの際の片付け、または日常的な掃除の一部として使えます。 I'm going to spend today tidying up beneath the bathroom sink. 「今日は洗面台の下を整理するつもりです。」 I'm going to spend today sorting out below the bathroom sink. 「今日は洗面台の下を整理するわ」 Tidying up beneath the bathroom sinkは、バスルームのシンク下の物をきちんと整頓し、きれいにすることを意味します。一方、Sorting out below the bathroom sinkは、シンク下の物を分類し、必要な物と不必要な物を分けることを指します。ネイティブスピーカーは、単に場所を綺麗に見せるために物を整理する場合にはtidying upを、物を分けて処分や再配置を計画する場合にはsorting outを使用するでしょう。

続きを読む