プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 574
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「どうやら部屋の鍵をなくしてしまったようです」という意味です。 「なくした!」と断定するのではなく、「(探したけど見当たらないので)どうやら、なくしたみたい…」という少し控えめで丁寧なニュアンスです。ホテルのフロントで鍵の再発行をお願いする時など、困っている状況を丁寧に伝えたい場面で使えます。 I seem to have lost my room key. 部屋の鍵を紛失したようです。 ちなみに、「I can't find my room key.」は、単に「鍵が見つからない」という事実だけでなく、「どうしよう、困った…」という焦りや不安な気持ちを表すのにピッタリな表現だよ。ホテルのフロントで助けを求めたり、友達に「鍵がない!」と伝える時など、困っている状況で幅広く使える便利な一言なんだ。 I can't find my room key. I think I may have lost it. 部屋の鍵が見つかりません。紛失してしまったかもしれません。

続きを読む

0 267
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「3日前に着ていた服」という意味です。特定の服を指して「あ、これ3日前に着てたやつだ」と思い出したり、「3日前に着てた服、どこいったっけ?」と探したりする時に使えます。日常会話で、過去に着た特定の服について話すときにぴったりの、ごく自然な表現ですよ。 Oh, these are the clothes I wore three days ago. あ、これ3日前に着た服だ。 ちなみに、「The outfit I had on the other day.」は「この間着てたあの服さ、」くらいの砕けたニュアンスだよ。話の流れで「そういえばあの時の服なんだけど…」と、相手も知っている特定のコーデを話題に出す時にぴったり。例えば、褒められた服のブランドを聞かれた時なんかに使えるよ! Oh, this is the outfit I had on the other day, like three days ago. あ、これ3日前に着てた服だ。

続きを読む

0 211
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ちょっと横になるね」という気軽なニュアンスです。疲れた時、少し気分が悪い時、昼寝したい時など、本格的に寝るのではなく「少しだけ体を休めたい」という場面で使えます。家族や親しい友人との会話で使うのにぴったりな、自然でカジュアルな表現です。 I have so much to do, but I'm going to lie down for a bit to recharge. やることがいっぱいあるけど、気力を回復するために少し横になるよ。 ちなみに、「I'm going to go take a nap.」は「ちょっと昼寝してくるね」くらいの軽いノリで使える表現だよ。眠い時や疲れた時に、会話を一旦抜けて仮眠しに行くことを宣言する感じで、友達や家族とのカジュアルな会話で使うのがピッタリ! I've got so much to do, but I think I'm just going to go take a nap first to recharge. やることがいっぱいあるけど、まずは気合を入れるために一回横になろうかな。

続きを読む

0 99
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ご自由にどうぞ」「遠慮しないでね」という意味の、とてもフレンドリーな表現です。 パーティーで料理を勧めるときに「Help yourself to the pizza!(ピザ、自由に取って食べてね!)」と言ったり、友人の家で「喉乾いたら冷蔵庫の飲み物、勝手に飲んでいいからね」という感じで使います。相手にリラックスしてほしいという、温かい気持ちがこもった一言です。 Oh, I should just help myself. あ、自分で注いだ方がいいか。 ちなみに、"Pour it yourself." は「自分で注いでね」という意味で、親しい友人とのホームパーティーなどで使われるフレンドリーな表現です。相手に気を使わせず「セルフサービスで気軽にどうぞ!」と伝えたい時にぴったり。お店のドリンクバーなどでも見かける、カジュアルで便利な一言ですよ。 Just pour it yourself. 自分で注げばいいのに。

続きを読む

0 254
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「昨日やったこと、マジで後悔してる」「自分のバカ!」という感じです。自分の言動に対して「なんであんなことしちゃったんだ!」と強く後悔し、自分を責めている時に使う、とても口語的な表現です。失敗や失言をして、悔しくてたまらない、というシチュエーションにぴったりです。 I'm really kicking myself for staying up so late yesterday. I completely overslept this morning. 昨日はあんなに夜更かしするんじゃなかった。今朝は完全に寝坊しちゃったよ。 ちなみに、「I really wish I hadn't done that yesterday.」は「昨日のアレ、まじでやらなきゃよかった…」と、過去の行動をめちゃくちゃ後悔している時に使う表現だよ。飲み会でやらかした翌日とか、勢いで何かを買っちゃった時なんかに、頭を抱えながら使えるフレーズだね。 I really wish I hadn't stayed up so late yesterday; I completely overslept this morning. 昨日あんなに夜更かししなければよかったと心から思うよ。今朝は完全に寝坊しちゃった。

続きを読む