プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 102
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's okay, I'll get it myself. What goes around comes around. 大丈夫、私が自分で取ってくるよ。巡り巡って返ってくるから。 「What goes around comes around」というフレーズは、「自分の行いは自分に返ってくる」という意味です。良い行いも悪い行いも、最終的には自分に跳ね返ってくるというカルマの概念を示しています。使えるシチュエーションとしては、誰かが他人に対して不正や善行を行った結果、それが後に自分に返ってきた場合などが適しています。例えば、誰かが他人を助けた後に、自分も助けられる経験をした時や、逆に不正を行った結果、自分が困る状況に陥った時に使うことができます。 I'll go around myself, it's all good. 「自分でまわってくるから大丈夫。」 No worries, I'll grab it myself. You reap what you sow, after all. 心配しないで、自分で取ってくるよ。結局のところ、自業自得だからね。 Karmaは通常、何か悪いことや良いことをした結果が後に戻ってくることを指す際に使われます。例えば、誰かが他人を助けた後に良い出来事が起きた場合、「That's good karma」と言います。一方、「You reap what you sow」は、自分の行動が直接的に結果を招くことを強調する際に使われます。例えば、長期間の努力が成功に繋がった場合、「You reap what you sow」と言います。要するに、karmaは因果応報の概念に焦点を当て、後者は努力や行動の結果に焦点を当てています。

続きを読む

0 322
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Travel expenses apply for the repair service. 修理サービスには出張費がかかるんだって。 「Travel expenses apply」は、「交通費がかかります」という意味です。このフレーズは、サービスやイベントに参加するために必要な移動費用が別途請求されることを伝えたい場合に使います。例えば、出張に伴う顧客訪問やセミナーへの参加、リモートではない現地でのサポート提供などのシチュエーションで役立ちます。この表現を使うことで、事前に費用に関する誤解やトラブルを避け、透明性を確保することができます。 There are travel costs involved. 出張費がかかるんだって。 You'll need to cover the travel expenses, too. 「出張費がかかるんだって。」 「There are travel costs involved.」は一般的で少しフォーマルな表現です。例えば、仕事のメールやプレゼンテーションで使われることが多いです。一方、「You'll need to cover the travel expenses.」はより具体的で直接的な表現で、日常会話やカジュアルな状況で使われることが多いです。例えば、友人や家族との会話で、誰が費用を負担するかを明確にしたい場合に適しています。どちらも旅行にかかる費用について話しているが、前者は費用が存在することを示すのに対し、後者は支払いの責任を明確にしています。

続きを読む

0 130
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Time flies when you're having fun, Grandma. You don't seem to age at all! 「楽しいと時間があっという間に過ぎるね、おばあちゃん。全然歳を取らないね!」 「Time flies when you're having fun」は、楽しい時間はあっという間に過ぎるという意味です。この表現は、特に友人と一緒に過ごしたり、趣味や興味のある活動に没頭している時に使えます。例えば、旅行中やパーティーでの時間が驚くほど早く過ぎた場合に、「楽しいと時間が経つのが早いね」というニュアンスで使われます。また、仕事や勉強での成功体験や充実感を表現する際にも適しています。 Grandma, you're only as old as you feel when you're enjoying your hobbies. おばあちゃん、趣味を楽しんでいるときは気持ちが若々しいよね。 Engaging in your passions keeps you forever young, Grandma. 趣味を楽しんでいると歳を取らないね、おばあちゃん。 You're only as old as you feel.は、年齢に関係なく自分の気持ちや活力次第で若さを保てるという意味です。例えば、年齢を気にしている友人に対して、「自分の気持ち次第で年齢は関係ないよ」という励ましの言葉として使います。 一方、Engaging in your passions keeps you forever young.は、自分の情熱を追求することが若さを保つ秘訣だという意味です。趣味や夢中になっている活動について話している時に、「情熱を持ち続けることで若々しくいられるよ」と伝える文脈で使います。

続きを読む

0 183
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She has a single-minded focus on what she wants when she goes shopping. 彼女は買い物に行くとき、ほしいもの以外に目もくれない。 「single-minded focus」は、他のことに気を取られず一つの目標やタスクに全力を注ぐ状態を意味します。例えば、重要なプロジェクトの締切が迫っているときに、他の業務やプライベートな予定を後回しにして集中する状況で使えます。また、スポーツ選手が試合前に勝利だけを目指して集中する姿勢や、研究者が重要な発見を目指してひたすら研究に没頭する場合にも適用されます。この表現は、強い意志と集中力を持っていることを強調したいときに便利です。 She is laser-focused on what she wants and doesn't even glance at anything else. 彼女はほしいものにレーザーフォーカスしていて、他のものには目もくれない。 She has tunnel vision when it comes to shopping; she doesn't even glance at anything she doesn't want. 彼女は買い物に関してはトンネルビジョンで、ほしいもの以外には目もくれない。 Laser-focusedは、特定の目標やタスクに対して非常に集中している状態を指し、ポジティブなニュアンスがあります。たとえば、仕事の締め切りに向けて全力で取り組んでいる時に使います。一方、tunnel visionは、特定の事にとらわれすぎて他の重要な要素を見落としてしまう状態を示し、ネガティブなニュアンスがあります。例えば、プロジェクトの細部にこだわりすぎて、全体の進捗を遅らせてしまった時に使われます。

続きを読む

0 255
RihoFujimura

RihoFujimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This store is a one-stop shop for everything from groceries to household goods. この店は食料品から生活雑貨までなんでもかんでも売っている。 「one-stop shop」は、必要なものやサービスを一箇所で全て揃えられる場所や企業を指します。例えば、ショッピングモール、総合病院、または多様なサービスを提供する会社などが該当します。ユーザーは複数の場所を訪れる手間を省けるため、時間と労力を節約できる点が魅力です。多くのニーズを一度に満たせるため、効率的な買い物やサービスの利用が可能となります。ビジネスや日常生活の様々なシーンで使える便利な表現です。 This store has everything from groceries to household goods. 「この店は食料品から生活雑貨までなんでもかんでも売っている。」 This store is like an everything-under-the-sun emporium; they sell anything and everything you can think of. この店はなんでもかんでも売っているデパートみたいで、思いつくものを何でも売っています。 「A store that has everything」は、日常会話で特定の店が非常に多様な商品を取り揃えていることを強調する際に使います。一方、「An everything-under-the-sun emporium」は、よりユーモラスまたは誇張的なニュアンスを持ち、特に広告やキャッチフレーズとして使われることが多いです。例えば、友人に行った店を説明するときは前者を使い、ユニークな宣伝文句として後者を使うといった具合です。

続きを読む