プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はNakagawaです。現在、スイスに住んでおり、カナダでの留学経験を経て、国際的な背景を持つ英語指導者として活動しています。異文化環境での経験は、私の言語教育へのアプローチに幅広い視野をもたらしました。

留学生としての経験は、英語を母国語としない環境での言語習得の挑戦と楽しさを私に教えてくれました。また、多文化の中でのコミュニケーションは、私の教育方法に深い理解と柔軟性を加えています。

英検では最高レベルの資格を取得し、これは英語に対する私の広範な理解と応用能力を証明しています。加えて、IELTSでスコア7.0を獲得し、特にアカデミックな英語の分野での私の能力を強調しています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙から発音、会話技術まで幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活用して、皆さんの英語習得の旅を全面的に支援します。一緒に英語の世界を探検し、新しい発見をしましょう!

0 115
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry about waking me up tomorrow. I want to sleep in since it's my day off. 明日は起こしてくれなくていいよ。休みだからゆっくり寝ていたいんだ。 「Don't worry about waking me up.」は、「私を起こすことを気にしないで」といったニュアンスを持ちます。例えば、早朝に出かける友人や家族が音を立ててしまうことを心配している場合に使えます。相手に対して、自分は気にしないので遠慮せずに行動しても大丈夫だという安心感を与えるフレーズです。また、夜遅くに帰ってくる人に対しても、同じように使うことができます。相手の行動を気遣う優しさを示す表現です。 You don't need to wake me up tomorrow, since I want to sleep in. 明日はゆっくり寝ていたいから、起こしてくれなくていいよ。 No need to wake me tomorrow; I want to sleep in since it's my day off. 明日は休みだから、起こしてくれなくていいよ。 「You don't need to wake me up.」は、少し丁寧で具体的です。例えば、家族や同居人に対して、特定の朝に起こさなくて良いと伝える場合に使います。「No need to wake me.」は、よりカジュアルで一般的な表現で、友人や親しい仲間に対して使うことが多いです。また、状況や時間に限らず、全般的に起こす必要がないことを伝える際に適しています。どちらも相手に対して負担をかけたくない意図を表しますが、前者が少しフォーマルで後者がカジュアルです。

続きを読む

0 136
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It's getting muggy in here. 部屋の中がだんだん蒸し暑くなってきている。 It's muggy.は、湿度が高く蒸し暑い状態を指す英語表現です。このフレーズは、特に夏の湿度が高い日や雨が降った後など、空気が重く感じられる状況で使われます。日本語では「蒸し暑い」、「湿気が多い」といった表現が近いです。例えば、ジメジメした梅雨時や夏の高温多湿の日に「今日は蒸し暑いね」という感じで使われます。この表現を使うことで、気温だけでなく湿度の高さによる不快感も伝えることができます。 It's sweltering in here; it's getting really stuffy. ここは蒸し暑くなってきて、本当にじんわり暑い。 It's a sticky day, isn't it? The room is getting quite humid. 「今日はじんわり暑いね。部屋の中がかなり蒸してきているよ。」 どちらも暑さを表現しますが、微妙にニュアンスが異なります。It's sweltering.は非常に暑く、不快なほどの高温を示します。例えば、真夏の直射日光の中で使われます。一方、It's a sticky day.は湿気が多く、蒸し暑くて肌にまとわりつくような不快感を指します。たとえば、湿度が高い梅雨の時期や雨上がりの蒸し暑い日に適しています。要するに、swelteringは高温に焦点を当て、stickyは湿度と蒸し暑さに焦点を当てています。

続きを読む

0 134
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I always check for the lowest prices before I go shopping, so I'm savvy shopping. 買い物に行く前に必ず底値を調べるので、かしこいお買い物してる。 「Savvy shopping」とは、賢く買い物をすることを意味し、特にお得で質の良い商品を上手に見つけるスキルを指します。セールや割引を活用する、比較検討をしっかり行う、必要なものだけを購入する、などの行動が含まれます。例えば、年末セールで欲しかった商品を割引価格で手に入れたり、レビューを読んで高評価の商品を選んだりする場面で使えます。賢く買い物をすることで、コストを抑えながら満足度の高い購買体験を得ることができます。 I always check the lowest prices before I go shopping, so I'm doing some smart shopping. 「買い物に行く前にいつも底値を調べているので、かしこいお買い物をしています。」 I always check for the lowest prices before I go shopping, so I consider it thrifty buying. 「買い物に行く前にいつも底値を調べるので、かしこいお買い物をしていると思います。」 「Smart shopping」は、計画的かつ戦略的に買い物をすることを指し、セールやクーポンを活用して高品質な商品をお得に手に入れるニュアンスがあります。一方、「Thrifty buying」は、予算を厳守しながらできるだけ安く済ませることを重視するシチュエーションで使われます。たとえば、電子機器を購入する際に高機能で割引を狙うのは「Smart shopping」、日常品を節約して購入するのは「Thrifty buying」の例です。

続きを読む

0 64
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're still here? I thought you had left already. まだいたの?もう出かけたと思ったよ。 「You're still here?」は、相手がまだその場にいることに対して驚きや疑問を表す表現です。たとえば、仕事が終わった後やイベントの終了時に、まだ帰っていない同僚や友人に対して使うことができます。このフレーズは、予想外に相手がその場にいることに気づいた時に使うため、驚きや心配、または単純な確認のニュアンスが含まれます。状況によっては、軽い冗談としても使えることがあります。 What are you still doing here? I thought you left already. まだいたの? もう出かけたと思ってたよ。 Didn't expect to see you here still. まだいたの? 「What are you still doing here?」は、相手が既に去っているはずの場所にまだいる場合に使われ、驚きや疑問を含むニュアンスがあります。一方、「Didn't expect to see you here still.」は、予期せずに相手がまだその場にいることに対する驚きを示しますが、よりカジュアルで軽い驚きのニュアンスを持ちます。前者は直接的でややフォーマル、後者は驚きを和らげた友好的なトーンが感じられます。どちらも相手が予定外にその場にいることに対する反応ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。

続きを読む

0 113
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's as lazy as a sloth; he won't even lift a finger to help around the house. 彼はナマケモノのように怠け者で、家の手伝いをまったくしない。 「Lazy as a sloth」という表現は、非常に怠け者であることを意味します。ナマケモノは動作が遅く、ほとんど動かない動物として知られているため、その特性を人間に例えたものです。このフレーズは、例えば休日に何もせずに過ごしたり、家事や仕事をサボったりする状況で使えます。友人や家族が全く動かずにリラックスしている時や、自分自身が何もせずに過ごしていることをユーモラスに表現したい時に適しています。 He doesn't lift a finger around the house. 彼は家の中で何も手伝わない。 He's bone idle; he won't even lift a finger to help out around the house. 「彼は全くの怠け者で、家のことを手伝うために指一本動かそうともしない。」 Doesn't lift a fingerは、誰かが全く手伝おうとしない、努力しないことを強調したいときに使います。例えば、家の掃除を全く手伝わない人に対して使います。 一方で、Bone idleは、根本的に怠け者であることを指します。これは、特定の状況だけでなく、その人の性格全体を表すことが多いです。例えば、全てのことに対して怠けている人について話すときに使われます。この言葉は主にイギリス英語で使われます。

続きを読む