Amikoさん
2024/01/12 10:00
格納庫 を英語で教えて!
航空機を入れておく建物を指す時に「格納庫」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Aircraft hangar
・Maintenance facility
・Storage depot
What do you call the building where aircraft are kept? It's called an aircraft hangar.
航空機を入れておく建物を何と呼びますか? それは「aircraft hangar」と呼ばれます。
「Aircraft hangar(航空機格納庫)」は、航空機を保管・整備するための大規模な建物を指します。空港や軍事基地で一般的に見られ、飛行機、ヘリコプター、その他の航空機が天候から保護される場所です。また、整備士が航空機の修理や点検を行うための設備も整っています。このため、航空機の運用や整備に携わるプロフェッショナルが頻繁に利用する場所です。ビジネスジェットの保管やプライベート飛行機のメンテナンスにも使われます。
The building where aircraft are stored is called a maintenance facility.
航空機が保管されている建物はメンテナンス施設と呼ばれます。
What do you call the building where airplanes are stored? It's called a hangar.
飛行機を格納する建物をなんと呼びますか?それは「格納庫」と言います。
「Maintenance facility」は主に修理や保守作業が行われる場所を指し、車両や機械の整備が必要な状況で使われます。例えば、「The bus is at the maintenance facility for repairs(バスは修理のために整備施設にある)」と言います。一方、「Storage depot」は物品や資材が保管される場所を示します。長期間保管が必要な場合や、在庫管理の文脈で使用され、「The goods are stored at the storage depot(商品は保管庫に保管されている)」のように使われます。
回答
・hangar
「格納庫」を英語で表現すると hangar となります。これは航空機などを守るための施設を指しています。なお、hanger とはフランスの北部の方言で「家畜小屋」を意味したそうです。
例文
This airfield has a very large hangar.
この飛行場にはとても大きな格納庫があります。
There is a hanger close to my house.
私の家の側に、格納庫があります。
※ close to とは「~の近くに」という意味の定型表現になります。
ちなみに、「飛行機の格納庫」は英語で表現すると airplane hangar となります。airplane とは「飛行機」という意味になります。
例文
I want to see the airplane hangar.
私は飛行機の格納庫を見たいです。
※ want to で「~したい」という意味の願望を表す表現です。